Matthew 21:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor azonban a munkások meglátták a fiút, így szóltak egymás között: Ez az örökös! Jertek, öljük meg hogy mienk legyen az ő öröksége -
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De a munkások meglátták a fiút, és azt mondták maguk közt: Ez az örökös. Gyertek, öljük meg, és foglaljuk el az örökségét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De a munkások, meglátván a fiút, mondának magok közt: Ez az örökös; jertek, öljük meg őt, és foglaljuk el az ő örökségét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A szőlőmunkások azonban a fiú láttára így biztatták egymást: itt az örökös! Rajta, öljük meg és mienk lesz az öröksége.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor azonban a szőlőmunkások meglátták a gazda fiát, így szóltak maguk közt: Ez az örökös, jertek, öljük meg őt, és foglaljuk el az ő örökségét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor a bérlők meglátták a fiút, azt mondták egymásnak: »Nézzétek, ő a szőlőskert örököse! Gyertek, öljük meg, akkor a miénk lesz az öröksége!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De a bérlők, mihelyt meglátták a fiút, azt mondták egymás között: ‘Itt az örökös, gyertek, öljük meg, és szerezzük meg az örökségét.’
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A szőlőmívesek azonban, a fiú láttára összesúgtak: Ez az örökös! Jertek, öljük meg és vegyük el az örökségét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor azonban a munkások meglátták a fiút, összebeszéltek: Ez az örökös! Jertek öljük meg, hogy mienk legyen az ő öröksége.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A szőlőmivesek azonban amint meglátták a fiút, mondák magok között: Ez az örökös, jertek, öljük meg őt és mienk lesz az 6 öröksége.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De amikor a munkások meglátták a fiút, egymás között így beszéltek: Ez az örökös! Rajta, öljük meg, és foglaljuk el az örökségét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a szőlőművesek, mikor a fiút meglátták, azt mondták maguk közt: Ez az örökös; jertek, öljük meg őt, és tartsuk meg örökségét.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de mikor a földművesek meglátták a fiát, ezt mondták maguk közt: ez a birtokos fia, jertek öljük meg, és miénk lesz a birtok,
Hungarian CSIA
A munkások azonban, mikor a fiút meglátták, így beszéltek egymás között: Ez az örökös! Jertek öljük meg s tartsuk meg az örökrészét!
Hungarian EFO
Amikor a bérlők meglátták a fiút, azt mondták egymásnak: »Nézzétek, ő a szőlőskert örököse! Gyertek, öljük meg, akkor a miénk lesz az öröksége!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De amikor a munkások meglátták a fiát, így szóltak maguk között: Ez az örökös: gyertek, öljük meg, és azután mienk lesz az öröksége.
Hungarian RUF
De amikor a munkások meglátták a fiát, így szóltak egymás között: Ez az örökös! Gyertek, öljük meg, hogy mienk legyen az örökség.