Matthew 21:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A sokaság legnagyobb része pedig felsőruháit az útra terítette, mások meg a fákról gallyakat vagdaltak és az útra hintették.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A sokaság legnagyobb része pedig felsőruháit az útra terítette, mások pedig fákról gallyakat vagdostak, és az útra szórták.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A sokaság legnagyobb része pedig felső ruháit az útra teríté; mások pedig a fákról galyakat vagdalnak és hintenek vala az útra.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Sokan a nép közül ruhájukat terítették az útra, mások ágakat törtek a fákról s az útra szórták.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A sokaság legnagyobb része pedig felső ruháját az útra teregette, mások meg a fákról gallyakat vagdaltak, és az útra szórták.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nagy tömeg gyűlt össze, és Jézus elé, az útra terítették felsőruháikat. Mások ágakat vágtak le a fákról, és azokat szórták eléje az útra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A hatalmas tömeg pedig leterítette ruháit az útra, mások meg ágakat vagdostak a fákról és az útra szórták.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A tömérdek nép pedig ruháját az útra teregette, mások viszont gallyakat törtek a fákról és az útra szórták.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A sokaság nagy része pedig felső ruháit az útra terítette, mások meg a fákról gallyakat vagdaltak és az útra szórták.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A nagy sokaság pedig leterítette ruháit az úton; mások pedig gallyakat vágtak a fákról és azt hintették az útra.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A sokaság legnagyobb része pedig felsőruháit az útra terítette, mások meg a fákról gallyakat vagdaltak, és az útra szórták.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A sokaság legnagyobb része pedig az útra terítette köpönyegét; némelyek meg ágakat szegdeltek a fákról, és elterítették az úton.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A tömeg legnagyobb része pedig leterítette a ruháit az útra. Mások meg gallyakat vágtak a fákról, és az útra leszórták.
Hungarian CSIA
A tömeg legnagyobb része pedig köpenyét terítette az útra, mások ágakat tördeltek a fákról és beszórták velük az utat.
Hungarian EFO
Nagy tömeg gyűlt össze, és Jézus elé, az útra terítették felsőruháikat. Mások ágakat vágtak le a fákról, és azokat szórták eléje az útra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A sokaság legnagyobb része az útra terítette felsőruháját, mások ágakat vagdaltak a fákról, és az útra szórták.
Hungarian RUF
A sokaság az útra terítette felsőruháját, mások ágakat vagdaltak a fákról, és az útra szórták.