Matthew 22:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És elküldte szolgáit, hogy meghívják a menyegzőre a hivatalosakat, de azok nem akartak eljönni.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Elküldte szolgáit, hogy meghívják azokat, akik a menyegzőre hivatalosak voltak; de nem akartak eljönni.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elküldé szolgáit, hogy meghívják azokat, a kik a menyegzőre hivatalosak valának; de nem akarnak vala eljőni.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Elküldte tehát szolgáit, hogy hívják a meghívottakat a menyegzőre. De azok nem akartak jönni.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És elküldte szolgáit, hogy a menyegzőre hívják össze a már meghívottakat, de azok nem akartak elmenni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor elérkezett az ideje, elküldte a szolgáit, hogy gyűjtsék össze a vendégeket, de a meghívottak nem akartak eljönni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elküldte szolgáit, hogy hívják el a meghívottakat a menyegzőre, de azok nem akartak eljönni.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És elküldte szolgáit, hogy hívják el a meghívottakat a lakodalomba, de azok nem akartak eljönni.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És elküldte szolgáit, hogy hívják össze a hivatalosakat a lakodalomba. De azok nem akartak eljönni.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És elküldötte szolgáit, hogy a menyegzőre hivatalosakat hívják, de azok nem akartak eljönni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Elküldte szolgáit, hogy a hivatalosokat meghívják a menyegzőre, de azok nem akartak elmenni.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és elküldte szolgáit, hogy a hivatalosokat hívják a lakodalomba; és nem akartak eljönni.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és elküldte a rabszolgáit, hogy hívják el a meghívottakat (hivatalosakat) a menyegzőbe, de azok nem akartak eljönni.
Hungarian CSIA
Elküldte rabszolgáit, hogy hívják el a lakodalomba a hivatalosokat, de azok nem akartak eljönni.
Hungarian EFO
Amikor elérkezett az ideje, elküldte a szolgáit, hogy gyűjtsék össze a vendégeket, de a meghívottak nem akartak eljönni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elküldte szolgáit, hogy hívják össze a meghívottakat a menyegzőre, de azok nem akartak elmenni.
Hungarian RUF
Elküldte szolgáit, hogy hívják össze a meghívottakat a menyegzőre, de azok nem akartak elmenni.