Matthew 22:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákob Istene? Az Isten nem a holtaknak, hanem az élőknek Istene.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
»Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákób Istene«? Az Isten nem holtaknak, hanem élőknek Istene.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Én vagyok az Ábrahám Istene, és az Izsák Istene, és a Jákób Istene; az Isten nem holtaknak, hanem élőknek Istene.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten nem a holtak Istene, hanem az élőké.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Én Ábrahámnak Istene, Izsáknak Istene, és Jákobnak Istene vagyok (II. Mózes 3:6); ez azt jelenti: Isten nem holtaknak, hanem élőknek Istene.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
»Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákób Istene.« Márpedig Isten nem a halottak, hanem az élők Istene.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
‘Én vagyok Ábrahám Istene és Izsák Istene és Jákob Istene?’ Ő nem a halottak Istene, hanem az élőké.” (Kiv 3,6)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákob Istene! Az Isten nem a halottak, hanem az élők Istene.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákob Istene. Az Isten pedig nem a holtaknak, hanem élőknek Istene.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
\Én vagyok Ábrahám Istene és Izsák Istene és Jákob Istene;\ - Nem a halottak Istene, hanem az élőké.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
„Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákób Istene”? Isten pedig nem a halottaknak, hanem az élőknek az Istene.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Én vagyok Ábrahám Istene, és Izsák Istene, és Jákób Istene? Az Isten nem holtak Istene, hanem élőké.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Én vagyok Ábrahám Istene és Izsák Istene és Jákób Istene? Nem a holtak, hanem az élők Istene
Hungarian CSIA
Én vagyok Ábrahám Istene, Izsáknak Istene és Jákób Istene? Nem holtak Istene az Isten, hanem élőké.”
Hungarian EFO
»Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákób Istene.« Márpedig Isten nem a halottak, hanem az élők Istene.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákób Istene? Az Isten nem a holtak Istene, hanem az élőké."
Hungarian RUF
„Én vagyok Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákób Istene”? Isten pedig nem a holtak Istene, hanem az élőké.