Matthew 22:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor a király ezt meghallotta, haragra gerjedt, elküldte hadait és kiirttatta azokat a gyilkosokat és városukat felégettette
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Meghallotta ezt a király, megharagudott, és elküldte hadait, és ezeket a gyilkosokat megölette, és városaikat fölégette.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Meghallván pedig ezt a király, megharaguvék, és elküldvén hadait, azokat a gyilkosokat elveszté, és azoknak városait fölégeté.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amint a király ezt meghallotta, haragra lobbant. Kivezényelte hadseregét, a gyilkosokat fölkoncoltatta, városukat pedig fölégettette.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor az a király meghallván azt, haragra gerjedt, elküldte hadait, és azokat a gyilkosokat elpusztította, és városukat felégette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A király ekkor nagyon megharagudott, elküldte a seregeit, hogy öljék meg a gyilkosokat, és égessék fel a városukat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Haragra gerjedt erre a király, s elküldte hadseregét. A gyilkosokat elpusztította, a városukat pedig felégette.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
E hírre a király haragjában elküldvén seregét, felkoncoltatta a gyilkosokat s városukat felégette.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor a király ezt meghallotta, rettentő haragra gerjedt, elküldte hadait és felkoncoltatta azokat a gyilkosokat és városukat felégettette.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amint pedig ezt a király meghallotta, megharagudott, és elküldve hadait elpusztította ama gyilkosokat és városukat felgyújtotta.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A király ekkor haragra gerjedt, elküldte hadait, elvesztette a gyilkosokat, és városukat fölégette.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Meghallván pedig a király, megharagudott, és elküldvén hadait, elvesztette azokat a gyilkosokat, és városukat felégette.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A király pedig (mikor ezt meghallotta), megharagudott és elküldte csapatait (hadait), elpusztította ezeket a gyilkosokat és városukat felégette.
Hungarian CSIA
A király erre haragra gyulladt, majd elküldte hadait, ama gyilkosokat elveszítette, s városukat felégette.
Hungarian EFO
A király ekkor nagyon megharagudott, elküldte a seregeit, hogy öljék meg a gyilkosokat, és égessék fel a városukat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor a király haragra gerjedt, elküldte seregeit, és elpusztította ezeket a gyilkosokat, városukat pedig felégette.
Hungarian RUF
A király haragra gerjedt, elküldte seregeit, és elpusztította ezeket a gyilkosokat, városukat pedig felégette.