Matthew 22:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor így szólt az ő szolgáinak: A menyegző ugyan kész, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor ezt mondta szolgáinak: A menyegző ugyan készen van, de a hivatalosok nem voltak méltók.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor monda az ő szolgáinak: A menyegző ugyan készen van, de a hivatalosok nem valának méltók.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aztán így szólt szolgáihoz: A menyegzői lakoma kész, de a meghívottak nem voltak méltók rá.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután így szólt szolgáinak: A menyegző ugyan készen van, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd ezt mondta a szolgáinak: »A lakodalmi vacsora készen van, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután azt mondta a szolgáinak: ‘A menyegző ugyan kész, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aztán azt mondotta szolgáinak: A lakodalom áll ugyan, de a meghívottak nem bizonyultak méltóknak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor így szólt az ő szolgáinak: A menyegző ugyan kész, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azután monda szolgáinak: A menyegző kész ugyan, de a hivatalosak nem voltak méltók.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd azt mondta szolgáinak: A menyegző ugyan kész, de a hivatalosok nem voltak rá méltók.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor azt mondta szolgáinak: A lakodalom ugyan kész, de a hivatalosok nem voltak méltók,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor ezt mondta rabszolgáinak: a menyegző ugyan kész, de a meghívottak (hivatalosok) nem méltók rá.
Hungarian CSIA
Azután így szólt rabszolgáihoz: A lakoma kész, de a hivatalosak nem voltak rá méltók,
Hungarian EFO
Majd ezt mondta a szolgáinak: »A lakodalmi vacsora készen van, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor ezt mondta szolgáinak: A menyegző ugyan kész, de a meghívottak nem voltak rá méltók.
Hungarian RUF
Akkor ezt mondta szolgáinak: A menyegző ugyan kész, de a meghívottak nem voltak rá méltók.