Matthew 23:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt. Mivel ti magatok nem mentek be, azokat sem bocsátjátok be, akik be akarnának menni.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert a mennyeknek országát bezárjátok az emberek előtt: ti nem mentek be, és azokat sem engeditek be, akik be akarnának menni.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De jaj néktek képmutató írástudók és farizeusok, mert a mennyeknek országát bezárjátok az emberek előtt; mivelhogy ti nem mentek be, a kik be akarnának menni, azokat sem bocsátjátok be.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jaj nektek, írástudók és farizeusok, ti képmutatók! Bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt. Magatok nem mentek be, s az oda igyekvőket sem hagyjátok bejutni.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jaj tinéktek írástudók és farizeusok, ti képmutatók, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt; timagatok nem mentek oda be, de azokat sem engeditek bemenni, akik be akarnak menni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jaj nektek, képmutató törvénytanítók és farizeusok, mert bezárjátok Isten Királyságának kapuját az emberek előtt! Ti magatok nem mentek be rajta, de azokat sem engeditek, akik szeretnének bemenni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt. Ti magatok nem mentek be, és akik be szeretnének menni, azokat sem hagyjátok bemenni.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jaj nektek képmutató írástudók és farizeusok! Ti a mennyországot bezárjátok mások előtt. Magatok nem mentek be abba, útját álljatok hát azoknak is, akik be akarnak menni.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jaj nektek írástudók és farizeusok, ti képmutatók. Mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt. Ti magatok nem mentek be és nem engeditek azokat sem be, akik oda igyekeznek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt. Mert ti sem mentek be, még a bemenni akarókat sem hagyjátok bejutni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt; mert ti nem mentek be, s azokat sem hagyjátok bejutni, akik bemennének!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jaj nektek, írástudók és farizeusok, képmutatók, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt; mert ti nem mentek be, és akik be akarnak menni, azokat sem engeditek bemenni.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
De jaj nektek színészkedő (kétszínű) írástudók és farizeusok, mert bezárjátok az Egek (Istenének) Királyságát az emberek előtt, mert ti nem mentek be, de a befelé menőket sem engeditek bemenni.
Hungarian CSIA
Jaj néktek, képmutató írástudók és farizeusok, hogy a mennyek királyságát elzárjátok az emberek elől. Magatok ugyanis nem mentek be, de a bemenni akarókat sem hagyjátok bemenni.
Hungarian EFO
Jaj nektek, képmutató törvénytanítók és farizeusok, mert bezárjátok Isten Királyságának kapuját az emberek előtt! Ti magatok nem mentek be rajta, de azokat sem engeditek, akik szeretnének bemenni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt: ti magatok nem mentek be, és azokat sem engeditek be, akik be akarnak menni."
Hungarian RUF
Jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert bezárjátok a mennyek országát az emberek előtt: ti magatok nem mentek be, és azokat sem engeditek be, akik be akarnak menni.