Matthew 23:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És: ha valaki az oltárra esküszik, semmi az, de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, azt köti az eskü.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És: ha valaki az oltárra esküszik, semmi az, de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, akkor az kötelezi.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És: Ha valaki az oltárra esküszik, semmi az; de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, tartozik az.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Továbbá: ha valaki az oltárra esküszik, az nem érvényes, de ha a rajta lévő áldozati ajándékra esküszik, az kötelezi.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azt is mondjátok: Ha valaki az oltárra esküszik, semmi az; de ha valaki a rajta lévő ajándékra esküszik, azt köti az eskü.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt is mondjátok: »Ha valaki az oltárra esküszik, azt fel lehet oldani a fogadalma alól, de ha áldozati ajándékot ajánlott fel, akkor már nem.«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És azt mondjátok: ‘Ha valaki az oltárra esküszik, az semmi, de aki a rajta levő ajándékra esküszik, az kötelez.’
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szintúgy: Ha valaki az oltárra esküszik, az semmi, de aki a rajtalévő áldozatra esküszik, azt esküje köti.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha valaki az oltárra esküszik semmi az, de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, azt köti az eskü.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ha valaki az oltárra esküszik, az semmi; aki pedig az ajándékra esküszik, mely rajta van, az kötelezve van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ha valaki az oltárra esküszik, az semmi, de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, azt köti az eskü.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És: Aki az oltárra esküszik, az semmi; de aki a rajta levő áldozatra esküszik, kötelezve van.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és aki az áldozati oltárra esküszik, az semmi, de aki a rajta lévő áldozati ajándékra esküszik, az kötelez.
Hungarian CSIA
Továbbá semmi az, ha valaki az oltárra esküszik, de ha valaki az áldozati adományra esküszik, mely rajta van, kötelezve van.
Hungarian EFO
Ezt is mondjátok: »Ha valaki az oltárra esküszik, azt fel lehet oldani a fogadalma alól, de ha áldozati ajándékot ajánlott fel, akkor már nem.«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt is mondjátok: ha valaki az oltárra esküszik, az semmi, de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, azt köti az eskü.
Hungarian RUF
Ezt is mondjátok: Ha valaki az oltárra esküszik, az érvénytelen, de ha valaki a rajta levő ajándékra esküszik, azt köti az eskü.