Matthew 23:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Éppen így ti is kívülről igazaknak látszotok az emberek előtt, de belül rakva vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Éppen így ti is, kívülről igazaknak látszotok ugyan, de belül tele vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Épen így ti is, kívülről igazaknak látszotok ugyan az emberek előtt, de belől rakva vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így ti is kívülről igazaknak látszotok az emberek szemében, de belül tele vagytok képmutatással és gonoszsággal.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ilyenek vagytok ti is: külső megjelenéstekben igazaknak látszotok ugyan az emberek előtt, de belül tele vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanígy ti is csak kívülről, az emberek szemében látszotok igazságosnak, de belül tele vagytok képmutatással és törvényszegéssel.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így ti is kívülről ugyan igaznak látszotok az emberek előtt, de belül tele vagytok képmutatással és gonoszsággal.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ti is, kívül jámbor színben tűntök fel a világ előtt, de belül tele vagytok képmutatással és gonoszsággal.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ti is kívülről igazaknak látszotok az emberek előtt, de belül rakva vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Így ti is, kívülről ugyan igazaknak látszotok az embereknek, belül pedig tele vagytok képmutatással és gonoszsággal.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hasonlóképpen ti is kívülről igazaknak látszotok ugyan az emberek előtt, de belül tele vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így ti is, kívülről ugyan igazaknak látszotok az embereknek, de belül tele vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Így ti is kívülről ugyan az emberek előtt igazságosaknak (igazultaknak) látszotok, de belül tele vagytok kétszínűséggel és törvénytelenséggel.
Hungarian CSIA
Így ti is kívülről igazságosaknak látszotok az embereknek, belülről azonban képmutatással és törvényrontással vagytok tele.
Hungarian EFO
Ugyanígy ti is csak kívülről, az emberek szemében látszotok igazságosnak, de belül tele vagytok képmutatással és törvényszegéssel.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így kívülről ti is igaznak látszotok az emberek szemében, de belül tele vagytok képmutatással és törvényszegéssel."
Hungarian RUF
Így kívülről ti is igaznak látszotok az emberek szemében, de belül tele vagytok képmutatással és törvényszegéssel.