Matthew 23:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert mondom nektek: mostantól fogva nem láttok engem mindaddig, amíg így nem szóltok: Áldott, aki jön az Úrnak nevében!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert mondom néktek: Mostantól fogva nem láttok engem mindaddig, amíg ezt nem mondjátok: Áldott, aki jön az Úr nevében!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mondom néktek: Mostantól fogva nem láttok engem mindaddig, mígnem ezt mondjátok: Áldott, a ki jő az Úrnak nevében!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mondom nektek, nem láttok engem mostantól mindaddig, amíg így nem kiáltotok: Áldott, ki az Úr nevében jön!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert mondom néktek, hogy mostantól fogva nem láttok engemet, csak amikor így szóltok: Áldott, aki az Úr nevében jön.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igazán mondom nektek: mostantól fogva nem láttok engem, amíg ezt nem mondjátok: »Áldott, aki az Örökkévaló nevében jön!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert mondom nektek: Nem láttok engem mostantól, amíg azt nem mondjátok: ‘Áldott, aki az Úr nevében jön!’” (Zsolt 118,26)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert azt mondom nektek: mostantól fogva nem láttok engemet, amíg ajkatokon fel nem zeng e szózat: Áldott, aki az Úr nevében jön!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert mondom néktek, mostantól fogva nem láttok engem mindaddig, amíg nem mondjátok visszajövetelemkor: Áldott, aki jön az Úrnak nevében!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert mondom nektek: Nem láttok engem mostantól fogva, mígnem mondjátok: Áldott ki az Úr nevében jő.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert mondom nektek, mostantól fogva nem láttok engem mindaddig, amíg azt nem mondjátok: Áldott, aki jön az Úr nevében!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert mondom nektek: Nem láttok engem mostantól fogva, mígnem azt mondjátok: Áldott, aki jön az Úr nevében!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert mondom nektek (egyáltalán) nem láttok engem mostanától fogva, amíg nem mondjátok: áldott, aki az Úr nevében jön!
Hungarian CSIA
Azt mondom nektek: Meg nem láttok engem addig, amíg azt nem mondjátok: Áldott, aki az Úr nevében jő!”
Hungarian EFO
Igazán mondom nektek: mostantól fogva nem láttok engem, amíg ezt nem mondjátok: »Áldott, aki az Örökkévaló nevében jön!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert mondom nektek: nem láttok engem mostantól fogva mindaddig, amíg azt nem mondjátok: Áldott, aki az Úr nevében jön!"
Hungarian RUF
Mert mondom nektek, nem láttok engem mostantól fogva mindaddig, amíg azt nem mondjátok: Áldott, aki az Úr nevében jön!