Matthew 24:22 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha azok a napok meg nem rövidíttetnének, senki sem menekülne meg; de a választottakért megrövidíttetnek majd azok a napok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha azok a napok nem rövidülnének meg, egyetlen ember sem menekülhetne meg, de a választottakért megrövidülnek majd azok a napok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ha azok a napok meg nem rövidíttetnének, egyetlen ember sem menekülhetne meg; de a választottakért megrövidíttetnek majd azok a napok.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És ha azok a napok nem rövidíttetnének meg, egyetlen ember sem menekülhetne meg; de a választottakért megrövidíttetnek azok a napok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha Isten le nem rövidítené azt az időszakot, bizony senki sem élné túl, de a választottai kedvéért megrövidíti azt az időt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha meg nem rövidítenék azokat a napokat, nem menekülne meg egyetlen élőlény sem; de a választottakért megrövidítik azokat a napokat.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És ha az Úr azt az időt rövidre nem szabná, egy halandó sem menekülne meg; de a választottak miatt az az idő rövidre lesz szabva.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha meg nem rövidülnének azok a napok, senki sem menekülne meg; de a választottakért megrövidülnek majd azok a napok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ha meg nem rövidíttetnének ama napok, nem menekülne meg egy ember sem; de a választottakért megrövidíttetnek azok a napok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ha azok a napok meg nem rövidíttetnének, egyetlen ember sem menekülhetne meg, de a választottakért megrövidíttetnek azok a napok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ha meg nem rövidíttetnétek azok a napok, nem tartatnék meg egy test sem; de a választottakért megrövidíttetnek azok a napok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ha nem rövidülnének meg azok a napok, nem menekülne meg egy lény /(hús)test/ sem, de a választottak kedvéért megrövidülnek azok a napok.
Hungarian CSIA
Ha azokat a napokat meg nem rövidítenék, egyetlen hús sem menekülne meg. De a kiválogatottakért azokat a napokat megrövidítik majd.
Hungarian EFO
Ha Isten le nem rövidítené azt az időszakot, bizony senki sem élné túl, de a választottai kedvéért megrövidíti azt az időt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha nem rövidülnének meg azok a napok, nem menekülne meg egyetlen halandó sem, de a választottakért megrövidülnek azok a napok."
Hungarian RUF
Ha nem rövidíttetnének meg azok a napok, nem menekülne meg egyetlen halandó sem, de a választottakért megrövidíttetnek azok a napok.