Matthew 24:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert amint a villámlás keletről támad és ellátszik egészen nyugatig, úgy lesz az Ember Fiának eljövetele is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert amiképpen a villámlás napkeletről támad, és ellátszik egész napnyugatig, úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert a miképen a villámlás napkeletről támad és ellátszik egész napnyugtáig, úgy lesz az ember Fiának eljövetele is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mint ahogy a villám napkeleten támad és napnyuatig látszik, olyan lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert amint a villámlás keletről támad, és ellátszik nyugatig, úgy lesz az Ember Fiának eljövetele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert, amikor az Emberfia eljön, mindenki meg fogja látni őt! Olyan lesz, mint a villámlás az égen, amely kelettől nyugatig mindenhol látható.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert amint a villám napkeleten támad és napnyugatig látszik, olyan lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert, mint a villámlás, keleten támadva, nyugatig ellátszik, úgy lesz az emberfiának visszatérése is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mint ahogy a villámlás napkeleten támad és napnyugtáig, látszik, úgy lesz az Ember Fiának eljövetele is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert valamint a villám napkeleten támad és látszik napnyugotig: úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert amint a villámlás napkeletről támad, és ellátszik egész napnyugatig, úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert mint a villámlás napkeleten támad és napnyugatig látszik, úgy lesz az Ember Fiának megjelenése is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mert miképp a villámlás napkeleten támad és napnyugatig ellátszik, úgy lesz az Emberfiának megjelenése (visszajövetele) is.
Hungarian CSIA
Mert ahogy a villámlás napkeleten támad, s napnyugatig ellátszik, úgy lesz az ember Fiának megérkezése is.
Hungarian EFO
Mert, amikor az Emberfia eljön, mindenki meg fogja látni őt! Olyan lesz, mint a villámlás az égen, amely kelettől nyugatig mindenhol látható.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ahogyan a villámlás keletről támad, és ellátszik nyugatig, úgy lesz az Emberfiának az eljövetele is.
Hungarian RUF
Mert ahogyan a villámlás keletről támad, és ellátszik nyugatig, úgy lesz az Emberfiának az eljövetele is.