Matthew 24:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
így ti is, mikor mindezt látjátok, vegyétek tudomásul, hogy közel van ő: az ajtó előtt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Így ti is, amikor mindezeket látjátok, tudjátok meg, hogy közel van ő, az ajtó előtt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azonképen ti is, mikor mindezeket látjátok, tudjátok meg, hogy közel van, az ajtó előtt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amikor mindezt látjátok, tudjátok meg ti is, hogy közel van már, az ajtóban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
így ti is, amikor mind ezt látjátok, tudjátok meg, hogy az Ember Fia már közel van: az ajtó előtt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így van ez azokkal a dolgokkal is, amelyekről beszéltem. Amikor látjátok, hogy ezek megtörténnek, akkor tudhatjátok, hogy ő már közel van, szinte az ajtó előtt!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így ti is, amikor mindezeket meglátjátok, tudjátok meg, hogy közel van, az ajtóban.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ti is, ha mindezt látjátok, tudjátok meg, hogy ő közel, az ajtó előtt van.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
így ti is, amikor mindezt látjátok, vegyétek tudomásul, hogy közel van Ő: az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azonképen ti is, ha mindezt látjátok, tudjátok, hogy közel van az ajtóban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hasonlóképpen ti is, amikor mindezeket látjátok, tudjátok meg, hogy közel van ő, az ajtó előtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így ti is, mikor mindezeket látjátok, tudjátok, hogy közel van, az ajtó előtt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Így ti is, amikor mindezeket látjátok, vegyétek tudomásul, hogy (Ő) közel van: a küszöbön.
Hungarian CSIA
Így akkor is, mikor majd mindezeket beteljesülni látjátok, tudni fogjátok, hogy közel van ő már a küszöbön.
Hungarian EFO
Így van ez azokkal a dolgokkal is, amelyekről beszéltem. Amikor látjátok, hogy ezek megtörténnek, akkor tudhatjátok, hogy ő már közel van, szinte az ajtó előtt!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így ti is, amikor mindezt látjátok, vegyétek észre, hogy közel van ő, az ajtó előtt.
Hungarian RUF
Így ti is, amikor látjátok mindezt, tudjátok, hogy közel van ő, az ajtó előtt!