Matthew 24:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és semmit sem sejtettek, míg el nem jött az Özönvíz és mindnyájukat el nem ragadta, úgy lesz az Ember Fiának eljövetele is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és nem vettek észre semmit, míg el nem jött az özönvíz, és elragadta őket, akképpen lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És nem vesznek vala észre semmit, mígnem eljöve az özönvíz és mindnyájukat elragadá: akképen lesz az ember Fiának eljövetele is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
és nem kaptak észbe, amíg el nem jött a vízözön s el nem sodorta valamennyit.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és sejtelmük sem volt az elkövetkezendőkről mindaddig, amíg rájuk szakadt az özönvíz, és mindnyájukat elragadta, - úgy lesz az Ember Fiának eljövetele is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Fogalmuk sem volt arról, hogy mi következik, egészen addig amíg az Özönvíz el nem söpörte őket. Ugyanígy lesz abban az időben is, amikor az Emberfia eljön.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és nem is sejtették, amíg el nem jött a vízözön és el nem ragadta mindnyájukat: így lesz az Emberfia eljövetele is.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s nem tértek eszükre, míg az özönvíz meg nem jött s el nem sodort mindent: úgy lesz az emberfiának visszatérése is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És semmit sem sejtettek, míg el nem jött az özönvíz és mindnyájukat el nem sodorta: így lesz az Ember Fiának eljövetele is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és nem tértek észre, míg meg nem jött a vízözön és el nem söpörte mindnyájokat: úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és nem vettek észre semmit, mígnem eljött az özönvíz, és mindnyájukat elragadta, úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és nem vették észre, míg eljött az özönvíz és mindnyájukat elragadta: úgy lesz az Ember Fiának megjelenése is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és semmit sem tudtak, amíg (nem) jött az özönvíz és el nem sodort mindent, így lesz majd az Emberfiának a visszajövetele (megjelenése) is.
Hungarian CSIA
és nem ismerték fel a veszélyt, amíg el nem jött az és el nem ragadta valamennyiüket: úgy lesz az ember Fiának megérkezése is.
Hungarian EFO
Fogalmuk sem volt arról, hogy mi következik, egészen addig amíg az Özönvíz el nem söpörte őket. Ugyanígy lesz abban az időben is, amikor az Emberfia eljön.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és semmit sem sejtettek, míg el nem jött az özönvíz, és mindnyájukat el nem sodorta, úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.
Hungarian RUF
és semmit sem sejtettek, míg el nem jött az özönvíz, és mindnyájukat el nem sodorta, úgy lesz az Emberfiának eljövetele is.