Matthew 24:43 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azt pedig jegyezzétek meg: ha tudná a ház ura, hogy a tolvaj az éjtszakának melyik szakaszában jön el, vigyázna és nem engedné, hogy házába törjön.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azt pedig jegyezzétek meg: ha tudná a ház ura, hogy az éjszakának melyik szakában jön el a tolvaj: vigyázna, és nem engedné, hogy házába törjön.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azt pedig jegyezzétek meg, hogy ha tudná a ház ura, hogy az éjszakának melyik szakában jő el a tolvaj: vigyázna, és nem engedné, hogy házába törjön.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Vegyétek tudomásul azt is: ha tudná a házigazda, mikor jön a tolvaj, bizonyára virrasztana s nem engedné betörni a házba.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azt pedig értsétek meg, ha tudná a házi gazda, hogy a tolvaj az éjszakának melyik szakaszában surran be, ébren maradna és nem engedné, hogy a házába betörjön.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jegyezzétek meg, ha tudná a házigazda, hogy az éjszaka melyik órájában jön a tolvaj, akkor ébren maradna, és nem engedné, hogy betörjön a házába.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt pedig értsétek meg, hogy ha tudná a házigazda, melyik őrváltáskor jön a tolvaj, ébren volna és nem engedné betörni a házába.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S jegyezzétek meg jól: ha tudná a ház gazgazdája, hogy az éjnek mely szakában jön a tolvaj, őrt állana s nem engedné, hogy kiássák házát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azt pedig jegyezzétek meg, ha a ház ura tudná, hogy az éjszaka melyik őrjárásában jő el a tolvaj, éberen vigyázna és nem engedné, hogy házába törjön.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azt pedig értsétek meg, hogy ha tudná a családatya, mely órában jön a tolvaj, bizonyára vigyázna és nem hagyna betörni a házába.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt pedig jegyezzétek meg: ha tudná a ház ura, hogy az éjszakának melyik szakaszában jön el a tolvaj, vigyázna, és nem engedné, hogy házába betörjön.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt pedig tudjátok meg, hogy ha a házigazda tudná, melyik őrváltáskor jön a tolvaj, ébren lenne és nem engedné megásni a házát.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezt pedig értsétek meg: hogyha a házigazda tudná, melyik őrváltáskor (éjjeli órában) jön a tolvaj, bizonyára vigyázna és nem engedné, hogy betörjön a házába.
Hungarian CSIA
Azt meg tudjátok, hogy a ház gazdája, ha tudná, hogy melyik őrváltáskor jön a tolvaj, ébren maradna, és nem engedné, hogy házát keresztülvájja.
Hungarian EFO
Jegyezzétek meg, ha tudná a házigazda, hogy az éjszaka melyik órájában jön a tolvaj, akkor ébren maradna, és nem engedné, hogy betörjön a házába.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Azt pedig jegyezzétek meg: ha tudná a ház ura, hogy melyik őrváltáskor jön a tolvaj, virrasztana, és nem hagyná betörni a házába.
Hungarian RUF
Gondoljatok arra, ha tudná a ház ura, hogy mikor jön el éjjel a tolvaj, akkor virrasztana, és nem hagyná, hogy betörjenek a házába.