Matthew 25:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Így adott az egyiknek öt talentomot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek a képessége szerint; és útra kelt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az egyiknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek erejéhez képest, és azonnal útra kelt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ada az egyiknek öt tálentomot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek az ő erejéhez képest; és azonnal útra kele.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egyiknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak csak egyet, kinek - kinek rátermettsége szerint, aztán elutazott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
az egyiknek adott Őt tálentomot (egy tálentom kb. 9000 forint), a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek a tehetsége szerint, és elutazott.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyiküknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet — mindenkinek a maga képességei szerint. Ezután elutazott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az egyiknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, mindegyiknek a képessége szerint; és elment külföldre. Ekkor rögtön
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az egyiknek öt tálentomot, a másiknak kettőt, a harmadiknak egyet adott; kinek kinek erejéhez mérten, aztán elutazott.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
így adott az egyiknek öt talentumot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek a képessége szerint; és útra kelt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és az egyiknek adott öt talentumot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, mindegyiknek a saját tehetsége szerint és azonnal elindult.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az egyiknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek képessége szerint, majd útra kelt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És egyiknek adott öt tálentumot, másiknak kettőt, harmadiknak pedig egyet, mindeniknek a maga tehetsége szerint; és tüstént elutazott.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és (az) egyiknek öt talentumot adott és a másiknak kettőt, harmadiknak pedig egyet, mindegyiknek képessége szerint, és elutazott külföldre.
Hungarian CSIA
Egyiknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak egyet, mindenkinek képességéhez mérten. Azután elutazott.
Hungarian EFO
Egyiküknek öt talentumot adott, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet — mindenkinek a maga képességei szerint. Ezután elutazott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az egyiknek adott öt talentumot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek képessége szerint, és elment idegenbe.
Hungarian RUF
Az egyiknek adott öt talentumot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek képessége szerint, és elment idegenbe.