Matthew 25:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért pénzemet a pénzváltókhoz kellett volna adnod, hogy mikor megérkezem, nyereséggel kapjam vissza a magamét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
El kellett volna helyezned pénzemet a pénzváltóknál, és én megjőve nyereséggel kaptam volna meg a magamét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
El kellett volna tehát helyezned az én pénzemet a pénzváltóknál; és én, megjövén, nyereséggel kaptam volna meg a magamét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Oda kellett volna adnod pénzemet a pénzváltóknak, hogy hazatérve kamatostul kapjam vissza a magamét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Éppen ezért pénzemet a pénzváltók kezébe kellett volna adnod, és én megérkezvén kamatjával együtt kaptam volna vissza a magamét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor miért nem vitted pénzváltókhoz a pénzemet, hogy kamatozzon? Most kamattal megnövelve kaptam volna vissza!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Éppen ezért el kellett volna helyezned a pénzemet a pénzváltóknál, hogy amikor megjövök, kamatostul kapjam vissza a magamét.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A bankosoknál kellett volna tehát elhelyezned a pénzemet és akkor megjövet kamatostól kaptam volna vissza, ami az enyém.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért pénzemet a pénzváltókhoz kellett volna adnod, hogy mikor megérkezem, kamatostól kapjam vissza a magamét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
tehát oda kellett volna adnod pénzemet a pénzváltóknak, hogy mikor megjövök, kamatostul kaptam volna vissza, ami az enyém.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
El kellett volna tehát helyezned a pénzemet a pénzváltóknál, hogy amikor megjövök, nyereséggel kapjam vissza azt, ami az enyém.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tehát a pénzváltóknak kellett volna adnod az én pénzemet; és én megjővén, kamatostól vettem volna fel, ami az enyém.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
tehát ezüstpénzemet pénzváltókhoz kellett volna vinned, hogy amikor megérkezem, kamatostul kapjam meg azt, ami az enyém.
Hungarian CSIA
A pénzváltók asztalára kellett volna hát pénzemet adnod, hogy mikor megjövök, nyereséggel kaptam volna meg azt, ami az enyém.
Hungarian EFO
Akkor miért nem vitted pénzváltókhoz a pénzemet, hogy kamatozzon? Most kamattal megnövelve kaptam volna vissza!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért el kellett volna vinned a pénzemet a pénzváltókhoz, és amikor megjöttem, kamattal kaptam volna vissza azt, ami az enyém.
Hungarian RUF
Ezért el kellett volna vinned a pénzemet a pénzváltókhoz, és amikor megjöttem, kamatostul kaptam volna vissza azt, ami az enyém.