Matthew 25:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A haszontalan szolgát pedig vessétek a külső sötétségre: ott lesz sírás és fogcsikorgatás.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A haszontalan szolgát vessétek a külső sötétségre: ott lesz sírás és fogcsikorgatás.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a haszontalan szolgát vessétek a külső sötétségre; ott lészen sírás és fogcsikorgatás.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezt a haszontalan szolgát pedig vessétek ki a külső sötétségre! Ott sírás és fogcsikorgatás lesz.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A haszontalan szolgát pedig vessétek a külső sötétségre (a kárhozatra); sírás lesz ott és fogcsikorgatás.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt a haszontalan szolgát pedig dobjátok ki a sötétségbe! Ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A haszontalan szolgát pedig dobjátok ki a külső sötétségre! Lesz majd ott sírás és fogcsikorgatás!’
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ezt a haszontalan szolgát pedig vessétek a külső sötétségre. Lesz ott sírás és fogcsikorgatás!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A haszontalan szolgát pedig vessétek a külső sötétségre; ott lesz sírás-rívás és fogcsikorgatás.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És a haszontalan szolgát vessétek ki a külső sötétségre; ott majd sírás és fogak csikorgatása lesz!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És a haszontalan szolgát vessétek a külső sötétségre, ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A haszontalan szolgát pedig vessétek a külső sötétségre. Ott lesz a sírás és a fogcsikorgatás.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a semmirekellő (hasznavehetetlen) rabszolgát pedig dobjátok ki a külső sötétségbe. Ott lesz sírás és fogcsikorgatás.
Hungarian CSIA
Ezt a hasznavehetetlen rabszolgát pedig vessétek ki a külső sötétségre! Ott lesz csak sírás és fogcsikorgatás.
Hungarian EFO
Ezt a haszontalan szolgát pedig dobjátok ki a sötétségbe! Ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A haszontalan szolgát pedig vessétek ki a külső sötétségre: ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás."
Hungarian RUF
A haszontalan szolgát pedig vessétek ki a külső sötétségre: ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás.