Matthew 26:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig Jézus ezt észrevette, így szólt nekik: Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jó dolgot cselekedett velem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor ezt észrevette Jézus, ezt mondta nekik: „Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jó dolgot cselekedett velem.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig ezt eszébe vette Jézus, monda nékik: Miért bántjátok ezt az asszonyt? hiszen jó dolgot cselekedett én velem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus észrevette és így szólt hozzájuk: „Mit bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jót tett velem.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor ezt a beszédet Jézus eszébe vette, így szólt nékik: Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jó dolgot cselekedett velem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus észrevette, miről beszélnek, és ezt kérdezte: „Miért bántjátok ezt az asszonyt, hiszen jót tett velem?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus észrevette ezt és azt mondta nekik: „Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jót tett velem.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus megfigyelvén ezt a dolgot, azt mondotta nékik: Miért bántjátok ezt az asszonyt? Ő jót tett énvelem!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus ezt észrevette és így szól hozzájuk: Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jó dolgot cselekedett velem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amint pedig Jézus ezt megtudta, mondá nekik: Miért bántjátok ezt az asszonyt? hiszen jót cselekedett velem!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus ezt észrevette, és így szólt hozzájuk: Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jót tett velem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus pedig, amint észrevette, azt mondta nekik: Mit alkalmatlankodtok ennek az asszonynak? Hiszen jó cselekedetet vitt véghez rajtam.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Észrevette pedig (ezt) Jézus és ezt mondta nekik: mit bántjátok ezt az asszonyt? hiszen szép dolgot művelt velem,
Hungarian CSIA
Jézus azonban, amikor észrevette, mit akarnak, így szólt hozzájuk: „Miért zaklatjátok ezt az asszonyt? Hiszen nemesen cselekedett velem.
Hungarian EFO
Jézus észrevette, miről beszélnek, és ezt kérdezte: „Miért bántjátok ezt az asszonyt, hiszen jót tett velem?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor Jézus észrevette, ezt kérdezte tőlük: "Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jót tett velem,
Hungarian RUF
Amikor ezt Jézus észrevette, megkérdezte tőlük: Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jót tett velem,