Matthew 26:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azt mondta neki Péter: Ha meg kell is veled halnom, nem tagadlak meg téged. A többi tanítvány is hasonlóképen beszélt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Péter ezt mondta neki: „Ha meg is kell veled halnom, akkor sem tagadlak meg téged.“ Hasonlóképpen szóltak a többi tanítványok is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda néki Péter: Ha meg kell is veled halnom, meg nem tagadlak téged. Hasonlóképen szólnak vala a többi tanítványok is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Ha meg is kell halnom veled, nem tagadlak meg.” Hasonlóképpen fogadkozott a többi tanítvány is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Péter azonban azt mondta néki: Ha meg kell is teveled halnom, semmiképpen sem tagadlak meg téged. Hasonlóképpen szólt a többi tanítvány is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Péter így fogadkozott: „Ha veled együtt meg is kell halnom, akkor sem fogom letagadni, hogy ismerlek téged.” A többi tanítvány is ugyanezt mondta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Péter erre így fogadkozott: „Még ha meg is kell veled együtt halnom, akkor sem tagadlak meg téged.” Hasonlóan beszéltek a tanítványok mindnyájan.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Péter azt felelte: Ha meg kell is veled halnom, meg nem tagadlak. Ugyanígy szólt a többi tanítvány is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azt mondta Péter: Ha meg kell is veled halnom, nem tagadlak meg téged. A többi tanítvány is így fogadkozott.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Monda neki Péter: Ha meg kell halnom is veled, meg nem tagadlak téged. Hasonlókép szóltak az összes tanítványok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Péter azt mondta: Ha meg kell veled halnom, akkor sem tagadlak meg téged. Hasonlóképpen szólt a többi tanítvány is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondta neki Péter: Ha meg kell is veled halnom, meg nem tagadlak téged. Hasonlóképpen mondták a többi tanítványok is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezt mondta neki Péter: Ha meg is kell veled együtt halnom, akkor sem tagadlak meg soha. Hasonlóan szóltak a tanítványok is mind.
Hungarian CSIA
„Még, ha veled együtt kellene meghalnom is – mondta neki Péter –, én meg nem tagadlak téged.” Hasonlóképpen szóltak a tanítványok mind.
Hungarian EFO
Péter így fogadkozott: „Ha veled együtt meg is kell halnom, akkor sem fogom letagadni, hogy ismerlek téged.” A többi tanítvány is ugyanezt mondta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Péter így válaszolt: "Ha meg is kell halnom veled, akkor sem tagadlak meg." Ugyanígy beszélt a többi tanítvány is.
Hungarian RUF
Péter így válaszolt: Ha meg is kell halnom veled, akkor sem tagadlak meg. Ugyanígy beszélt a többi tanítvány is.