Matthew 26:42 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ismét elment másodszor is és könyörgött: Atyám, ha nem múlhatik el tőlem ez a pohár, hogy ki ne igyam, legyen meg a te akaratod.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ismét elment másodszor is, és így könyörgött: „Atyám! Ha el nem múlhat tőlem e pohár, hogy ki ne igyam, legyen meg a te akaratod.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ismét elméne másodszor is, és könyörge, mondván: Atyám! ha el nem múlhatik tőlem e pohár, hogy ki ne igyam, legyen meg a te akaratod.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Másodszor is elvonult és így imádkozott: „Atyám, ha nem kerülhet el (ez a kehely) anélkül, hogy ki ne igyam, legyen meg a te akaratod.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ismét elment másodszor is, és imádkozott: Atyám, ha nem múlhatik el tőlem ez a pohár, és ha ki kell innom, legyen meg a te akaratod.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután másodszor is elment imádkozni, és ezt mondta: „Atyám, ha nem kerülhetem el ezt a poharat, és valóban ki kell innom, akkor legyen minden a te akaratod szerint!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán újra elment másodszor is, és így imádkozott: „Atyám, ha nem lehet, hogy elmúljon ez anélkül, hogy kiigyam, legyen meg a te akaratod.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Újra másodszor is elment és így imádkozott: Atyám! Ha e pohár nem múlhat el tőlem, ha csakugyan ki kell innom azt: legyen akaratod szerint.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ismét elment és másodszor is így könyörgött: Atyám, ha nem múlhatik el tőlem ez a pohár, és ki kell innom azt, legyen meg a te akaratod.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ismét másodszor elment és imádkozott, mondván: Atyám! ha el nem mulhatik e pohár a nélkül, hogy megigyam, legyen a te akaratod.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ismét elment másodszor is, és könyörgött: Atyám, ha nem múlhat el tőlem ez a pohár, hogy ki ne igyam, legyen meg a te akaratod.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ismét elment másodszor, és imádkozott, mondván: Atyám, ha el nem múlhatik tőlem e pohár, hogy meg ne igyam azt, legyen meg a te akaratod.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Másodszor megint elment, imádkozott, ezt mondta: Atyám, ha nem múlhatik el ez a pohár, hogy ki ne igyam, legyen meg a Te akaratod.
Hungarian CSIA
Újra másodszor is elment és ily szóval imádkozott: „Atyám, ha nem lehet, hogy ez eltávozzék tőlem, hogy ki ne igyam: Legyen meg akaratod!”
Hungarian EFO
Ezután másodszor is elment imádkozni, és ezt mondta: „Atyám, ha nem kerülhetem el ezt a poharat, és valóban ki kell innom, akkor legyen minden a te akaratod szerint!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Másodszor is elment, és így imádkozott: "Atyám, ha nem távozhat el tőlem ez a pohár, hanem ki kell innom, legyen meg a te akaratod."
Hungarian RUF
Másodszor is elment, és így imádkozott: Atyám, ha nem távozhat el tőlem ez a pohár, hanem ki kell innom, legyen meg a te akaratod.