Matthew 26:59 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A papi fejedelmek és az egész tanács hamis tanúságot kerestek Jézus ellen, hogy megölhessék őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A főpapok pedig és a vének és az egész tanács hamis bizonyítékot keresett Jézus ellen, hogy megölhessék őt,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A főpapok pedig és a vének és az egész tanács hamis bizonyságot keresnek vala Jézus ellen, hogy megölhessék őt;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A főpapok az egész főtanáccsal együtt hamis bizonyítékot kerestek Jézus ellen, hogy halálra ítélhessék.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A főpapok pedig és az egész tanács hamis tanúságtévőket kerestek Jézus ellen, hogy Őt megölhessék,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A főpapok és a Főtanács többi tagjai igyekeztek valami ürügyet találni, hogy Jézust halálra ítélhessék. Olyanokat kerestek, akik hajlandók voltak Jézus ellen hamisan tanúskodni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A főpapok pedig, és az egész főtanács hamis tanúvallomást kerestek Jézus ellen, hogy halálra adják,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A főpapok, a vének és az egész tanács Jézus ellen szóló hamis bizonyságot kerestek, hogy megölhessék őt,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A papi fejedelmek és az egész tanács hamis tanúságot kerestek Jézus ellen, hogy megölhessék őt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A főpapok pedig és az egész gyülekezet, hamis bizonyságot kerestek Jézus ellen, hogy őt halálra ítélhessék.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A főpapok pedig és a vének és az egész nagytanács hamis bizonyságot kerestek Jézus ellen, hogy megölhessék őt,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A főpapok pedig és a vének, és az egész tanács, kerestek hamis tanúbizonyságot Jézus ellen, hogy őt megöljék,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A főpapok pedig (és a vének) és az egész főtanács hamis tanúságtételt kerestek Jézus ellen, hogy Őt halálra adják (megöljék),
Hungarian CSIA
A főpapok, valamint az egész nagytanács hamis tanúkat kerestek Jézus ellen, hogy megölhessék,
Hungarian EFO
A főpapok és a Főtanács többi tagjai igyekeztek valami ürügyet találni, hogy Jézust halálra ítélhessék. Olyanokat kerestek, akik hajlandók voltak Jézus ellen hamisan tanúskodni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A főpapok pedig az egész nagytanáccsal együtt igyekeztek hamis tanúvallomásra szert tenni Jézus ellen, hogy halálra adhassák,
Hungarian RUF
A főpapok pedig és az egész nagytanács hamis tanúvallomást kerestek Jézus ellen, hogy halálra adhassák,