Matthew 27:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Pilátus azt mondta nekik: Mit tegyek hát Jézussal, akit Krisztusnak hívnak? És mindnyájan azt mondták: Feszítsd meg!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Pilátus ezt mondta nekik: „Mit cselekedjem hát Jézussal, akit Krisztusnak hívnak?“ Mindnyájan ezt mondták: „Feszíttessék meg!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda nékik Pilátus: Mit cselekedjem hát Jézussal, a kit Krisztusnak hívnak? Mindnyájan mondának: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pilátus tovább kérdezte: „Mit tegyek Jézussal, akit Krisztusnak mondanak?” Mindnyájan azt kiáltották: „Keresztre vele!” „De hát mi rosszat tett?” - kérdezte.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Pilátus azt kérdezte tőlük: Mit tegyek hát Jézussal, akit Krisztusnak hívnak? És mindnyájan azt kiáltották: Meg kell feszíteni!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Pilátus ekkor ezt kérdezte: „Mi legyen Jézussal, akit Messiásnak neveznek?” Mindannyian ezt kiáltották: „Feszítsd keresztre!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Pilátus erre azt kérdezte: „És mit tegyek Jézussal, akit Krisztusnak mondanak?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Pilátus kérdezte: S mit tegyek a Krisztusnak mondott Jézussal? Egyhangúlag kiáltották: Meg kell feszíteni!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Pilátus tovább kérdezte: Mit tegyek hát Jézussal, akit Krisztusnak neveznek? És mindnyájan azt felelték: Feszítsd meg!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Monda nekik Pilátus: Mit cselekedjem tehát Jézussal, kit Krisztusnak mondanak?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És mit tegyek Jézussal, akit Krisztusnak hívnak? – kérdezte tovább Pilátus. Erre mindnyájan azt mondták: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondta nekik Pilátus: Mit csináljak tehát Jézussal, akit Krisztusnak neveznek? Azt mondták neki mindnyájan: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Pilátus ezt mondta nekik: mit csináljak tehát Jézussal, akit Krisztusnak mondanak? ezt mondták mindnyájan: feszítsd keresztre!
Hungarian CSIA
„Mit tegyek hát Jézussal, akit Krisztusnak mondanak?” „Feszítsék meg!” – mondották mindannyian.
Hungarian EFO
Pilátus ekkor ezt kérdezte: „Mi legyen Jézussal, akit Messiásnak neveznek?” Mindannyian ezt kiáltották: „Feszítsd keresztre!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pilátus így szólt hozzájuk: "Mit tegyek akkor Jézussal, akit Krisztusnak mondanak?" Mindnyájan így kiáltották: "Feszíttessék meg!"
Hungarian RUF
Pilátus így szólt hozzájuk: Mit tegyek akkor Jézussal, akit Krisztusnak mondanak? Mindnyájan azt kiáltották: Keresztre vele!