Matthew 27:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A helytartó pedig megkérdezte: Hát mi rosszat cselekedett? De azok annál hangosabban kiáltották: Feszítsd meg!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A helytartó ezután ezt mondta: „Mert mi rosszat cselekedett?“ Azok pedig még inkább kiáltoztak: „Feszíttessék meg!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A helytartó pedig monda: Mert mi rosszat cselekedett? Azok pedig még inkább kiáltoznak vala, mondván: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok még hangosabban kiáltották: „Keresztre vele!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A helytartó megkérdezte: De hát mi rosszat cselekedett? Azok pedig annál hangosabban kiáltoztak, mondván: Meg kell feszíteni!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Miért? Mi rosszat tett?” — kérdezte őket. De azok még hangosabban ordibáltak: „Feszítsd keresztre!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azok mindnyájan ezt felelték: „Keresztre vele!” Ő újra megkérdezte: „De hát mi rosszat tett?” Azok erre még hangosabban kiáltoztak: „Keresztre vele!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ő meg így szólt: De hát mi rosszat tett? Ámde azok annál inkább kiáltozták: Meg kell feszíteni!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A helytartó pedig megkérdezte: De hát mi rosszat cselekedett? Ők annál hangosabban ordították: Feszítsd meg!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondák mindannyian. Feszíttessék meg! Monda nekik a helytartó: De mi gonoszt cselekedett? Azok pedig még inkább kiálták, mondván: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mi rosszat tett? – mondta a helytartó, mire azok még inkább kiáltoztak: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a helytartó azt mondta: Mert mi rosszat cselekedett? Azok pedig annál inkább kiáltottak, mondván: Feszíttessék meg!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A helytartó pedig (nyomatékosan) szólt: de hát mi rosszat követett el? de azok annál harsányabban ordítoztak, ezt mondták: feszítsd keresztre!
Hungarian CSIA
„De hát mi rosszat tett?” – kérdezte Pilátus. Ám azok annál inkább kiáltozták: „Feszítsék meg!”
Hungarian EFO
„Miért? Mi rosszat tett?” — kérdezte őket. De azok még hangosabban ordibáltak: „Feszítsd keresztre!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután ezt kérdezte: "De mi rosszat tett?" Azok pedig még hangosabban kiáltoztak: "Feszíttessék meg!"
Hungarian RUF
Azután ezt kérdezte: De mi rosszat tett? Azok pedig még hangosabban kiáltoztak: Keresztre vele!