Matthew 27:43 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Bízott az Istenben: szabadítsa meg most, ha akarja. Hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Bízott az Istenben: mentse meg most őt, ha akarja; hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bízott az Istenben; mentse meg most őt, ha akarja; mert azt mondta: Isten Fia vagyok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bízott az Istenben, szabadítsa meg most, ha kedve telik benne. Hiszen azt mondta: Isten fia vagyok.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Istenre bízta magát, szabadítsa meg most (az Isten), ha szereti Őt, hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Istenben bízott, hát mentse meg őt Isten maga, ha akarja! Hiszen azt mondta: »Isten Fia vagyok«.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Istenben bízott, szabadítsa hát meg most, ha akarja! Hiszen azt mondta: ‘Az Isten Fia vagyok’.” (Zsolt 22,9)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Bízott az Istenben, ha akarja, segítsen most rajta. Hisz azt mondta: Isten fia vagyok!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Bízott az Istenben: Mentse meg most, ha akarja, hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az Istenben bízott, szabadítsa meg most, ha akarja; mert azt mondottá, hogy: Isten Fia vagyok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bízott az Istenben, hát mentse meg most, ha akarja, hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bízott az Istenben; szabadítsa meg most őt, ha szereti őt: mert azt mondta: Isten fia vagyok!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Istenre bízta magát, ragadja el most, ha akarja, hisz azt mondta: Isten Fia vagyok.
Hungarian CSIA
Istenben bízott: hát ragadja ki most Ő a bajból, ha ugyan akarja. Hiszen ezt mondta: Isten Fia vagyok.”
Hungarian EFO
Istenben bízott, hát mentse meg őt Isten maga, ha akarja! Hiszen azt mondta: »Isten Fia vagyok«.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bízott az Istenben: szabadítsa meg most, ha akarja; hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok."
Hungarian RUF
Bízott az Istenben, szabadítsa meg most, ha kedveli őt; hiszen azt mondta: Isten Fia vagyok.