Matthew 27:48 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor egyikük nyomban odafutott, szivacsot vett, amelyet megtöltött ecettel, nádszálra tűzte és inni adott neki.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Egy közülük azonnal odafutott, fogott egy szivacsot, megtöltötte ecettel, és egy nádszálra tűzte, majd inni adott neki.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És egy közülök azonnal oda futamodván, egy szivacsot vőn, és megtöltvén eczettel és egy nádszálra tűzvén, inni ád vala néki.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egyikük mindjárt odafutott és ecetbe mártott szivacsot nádra tűzve, inni adott neki.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És egyvalaki közülük azonnal odafutott, s fogott egy szivacsot, és azt ecettel megtöltvén, nádszálra tűzte, és inni adott néki.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyikük gyorsan elfutott, és hozott egy szivacsot. Ecetbe mártotta, majd egy nádszálra tűzte, és felnyújtotta, hogy Jézus igyon belőle.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az egyikük mindjárt elszaladt, hozott egy szivacsot, ecetbe mártotta, és nádszálra tűzve inni adott neki. (Zsolt 69,22)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd egyikük tüstént odafutva, szivacsot vett elő s ecettel megtöltve és nádszálra tűzve, megitatta öt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor egyikük nyomban odafutott, ecettel tele szivacsot vett, nádszálra tűzte és inni adott neki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És egyikök mindjárt elfutott, fogott egy szivacsot, megtöltötte ecettel, nádra tűzte és inni adott neki.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyikük nyomban odafutott, vett egy ecettel teli szivacsot, és egy nádszálra tűzve inni adott neki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És tüstént elfutva egy közülük, szivacsot véve és ecettel megtöltve és nádra tűzve inni adott neki.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És egy közülük mindjárt odafutott, fogott egy ecettel telített szivacsot és nádszálra tűzve inni adott neki.
Hungarian CSIA
Közülük az egyik hirtelen odafutott hozzá, fogott egy spongyát, megtöltötte ecettel, és nádszálra tűzve megitatta vele.
Hungarian EFO
Egyikük gyorsan elfutott, és hozott egy szivacsot. Ecetbe mártotta, majd egy nádszálra tűzte, és felnyújtotta, hogy Jézus igyon belőle.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egy közülük azonnal elfutott, hozott egy szivacsot, megtöltötte ecettel, nádszálra tűzte, és inni adott neki.
Hungarian RUF
Egyikük azonnal elfutott, hozott egy szivacsot, megtöltötte ecettel, nádszálra tűzte, és inni adott neki.