Matthew 28:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És íme nagy földrengés lett, mert az Úr angyala leszállt a mennyből, odament és elhengerítette a követ és ráült.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És íme, nagy földrengés támadt, mert az Úrnak angyala leszállt a mennyből, és odament, elhengerítette a követ a sír szájáról, és ráült arra.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ímé nagy földindulás lőn; mert az Úrnak angyala leszállván a mennyből, és oda menvén, elhengeríté a követ a sír szájáról, és reá üle arra.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor nagy földindulás támadt. Az Úr angyala leszállt az égből, odament, elhengerítette a követ és ráült.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És íme, nagy földrengés támadt, mert az Úrnak valamelyik angyala leszállt a mennyből, odament és elhengerítette a követ, és ráült.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor erős földrengés támadt, mert az Örökkévaló angyala leszállt a Mennyből, elhengerítette a követ a sír bejárata elől, és ráült.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És íme, nagy földrengés támadt: az Úr angyala leszállt az égből, odament, elhengerítette a követ és ráült.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S íme, nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállt a mennyből, odament, elgördítette a követ és i ráült.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És íme nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállt a mennyből, odament és elhengerítette a követ és ráült.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És íme nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállott a mennyből, és odamenve elhengerítette a követ és reá ült.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És íme, nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállt a mennyből, odament, elhengerítette a követ a sír szájáról, és ráült.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És íme nagy földindulás lett; mert az Úr angyala mennyből alászállván, odament, elhengerítette a követ az ajtóról, és ráült.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És lám! nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállt az égből, odament, elhengerítette a követ és ráült.
Hungarian CSIA
Egyszerre nagy földrengés támadt. Az Úrnak angyala szállt ugyanis le az égből. Odament a sírhoz és elgördítette a követ, majd ráült.
Hungarian EFO
Ekkor erős földrengés támadt, mert az Örökkévaló angyala leszállt a Mennyből, elhengerítette a követ a sír bejárata elől, és ráült.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És íme, nagy földrengés volt, az ÚR angyala leszállt a mennyből, odament, elhengerítette a követ, és leült rá.
Hungarian RUF
És íme, nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállt a mennyből, és odalépve elhengerítette a követ, és leült rá.