Matthew 28:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és tanítsátok őket, hogy tartsák meg mindazt, amit én parancsoltam nektek. És íme én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
tanítván őket, hogy megtartsák mindazt, amit én parancsoltam nektek; és íme, én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig. Ámen!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tanítván őket, hogy megtartsák mindazt, a mit én parancsoltam néktek: és ímé én ti veletek vagyok minden napon a világ végezetéig. Ámen!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
és tanítsátok őket mindannak megtartására, amit parancsoltam nektek. Íme én veletek vagyok a világ végéig.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
tanítván őket, hogy tartsák meg mindazt, amit én tinéktek parancsoltam; és íme, én tiveletek vagyok mindennap a világ végéig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tanítsátok őket, hogy engedelmeskedjenek mindannak, amit én parancsoltam nektek! Biztosak lehettek benne, hogy állandóan veletek leszek. Igen, veletek maradok minden nap, amíg ez a korszak véget nem ér!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és tanítsátok meg őket arra, hogy megtartsák mindazt, amit parancsoltam nektek! És íme, én veletek vagyok minden nap a világ végéig!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S kössétek lelkűkre, hogy megtartsák mindazt, amit nektek parancsoltam. Én pedig veletek maradok minden nap a világ végéig.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és tanítsátok őket, hogy tartsák meg mindazt, amit én parancsoltam nektek. És íme, én veletek vagyok minden napon, a világ végezetéig.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
tanítsátok őket megtartani mindazt, amit nektek parancsoltam. És íme, én veletek vagyok minden nap a világ végezetéig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindannak megtartására tanítsátok őket, amit én parancsoltam nektek. Íme, én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
tanítván őket, hogy megtartsanak mindent amit én parancsoltam nektek: és íme én tiveletek vagyok minden napon, a világ végezetéig. Ámen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
tanítsátok őket, hogy megtartsák mindazt, amit parancsoltam nektek: és íme! én veletek vagyok minden nap a világkorszak bevégződéséig.
Hungarian CSIA
s arra tanítva őket, hogy őrizzetek meg mindent, amit nektek parancsoltam. Íme én minden nap veletek leszek e kor célba érkezéséig!
Hungarian EFO
Tanítsátok őket, hogy engedelmeskedjenek mindannak, amit én parancsoltam nektek! Biztosak lehettek benne, hogy állandóan veletek leszek. Igen, veletek maradok minden nap, amíg ez a korszak véget nem ér!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
tanítva őket, hogy megtartsák mindazt, amit én parancsoltam nektek; és íme, én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig."
Hungarian RUF
tanítva őket, hogy megtartsák mindazt, amit én parancsoltam nektek; és íme, én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig.