Matthew 3:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor azután Jézus megkeresztelkedett, azonnal kilépett a vízből, és íme megnyíltak neki az egek és látta amint az Isten Lelke lejön, mint egy galamb és rászáll.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus megkeresztelkedett, azonnal kijött a vízből, és íme, az egek megnyíltak, és látta Isten Lelkét lejönni, mint egy galambot, és reászállt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Jézus megkeresztelkedvén, azonnal kijöve a vízből; és ímé az egek megnyilatkozának néki, és ő látá az Istennek Lelkét alájőni mintegy galambot és ő reá szállani.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Megkeresztelkedése után Jézus azonnal feljött a vízből, mire megnyílt neki az ég és látta, hogy Isten Lelke galamb képében leereszkedik és rászáll.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor aztán Jézus megkeresztelkedett, azonnal kilépett a vízből, és ímé, megnyílt előtte az ég; és Ő látta, hogy az Isten Lelke leereszkedik mint valami galamb, és Őreá száll;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután Jézus bemerítkezett, azonnal feljött a vízből. Ekkor hirtelen megnyílt a Menny, és János látta, amint Isten Szelleme galamb formájában leereszkedik, és Jézusra száll.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután Jézus megkeresztelkedett, mindjárt feljött a vízből, és íme, az ég megnyílt neki, és látta az Isten Lelkét, mint galambot leereszkedni és rászállni.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És Jézus beavattatván, azonnal kijött a vízből. S ím, az ég megnyílt felette és látta az Isten Lelkét, amint galambformában lerepült s rászállott.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amint Jézus megkeresztelkedett, azonnal kilépett a vízből és íme megnyíltak neki az egek és látta, amint az Isten Lelke leszáll, mint egy galamb őreá,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mihelyt pedig Jézus megkereszteltetett, azonnal feljött a vízből és íme megnyíltak neki az egek és látta Isten Lelkét alá jönni, mint egy galambot és magára szállani.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint Jézus megkeresztelkedett, azonnal kilépett a vízből, és íme, megnyílt neki a menny, és látta, amint az Isten Lelke leszáll rá, mint egy galamb.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megkeresztelkedvén Jézus tüstént felszállt a vízből; és íme megnyilatkoztak neki az egek, és látta az Isten Szellemét lejönni, mint egy galambot, és magára szállani.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Bemerítése után pedig Jézus azonnal feljött a vízből, és lám, felnyíltak az egek, és látta, hogy Isten Szelleme mint egy galamb lejött, és rászállt.
Hungarian CSIA
Miután Jézus bemerítkezett, azonnal feljött a vízből. Egyszerre csak megnyíltak az egek és János látta, hogy Isten Szelleme, mint egy galamb jön alá és rászáll.
Hungarian EFO
Miután Jézus bemerítkezett, azonnal feljött a vízből. Ekkor hirtelen megnyílt a Menny, és János látta, amint Isten Szelleme galamb formájában leereszkedik, és Jézusra száll.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor pedig Jézus megkeresztelkedett, azonnal kijött a vízből, és íme, megnyílt a menny, és látta, hogy Isten Lelke galamb formájában aláereszkedik, és őreá száll.
Hungarian RUF
Amikor pedig Jézus megkeresztelkedett, azonnal kijött a vízből, és íme, megnyílt az ég, és látta, hogy Isten Lelke mint egy galamb aláereszkedik, és őreá száll.