Matthew 4:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor így szólt hozzá Jézus: Távozz, Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd és csak neki szolgálj.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor azt mondta neki Jézus: „Eredj el, Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ekkor monda néki Jézus: Eredj el Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak néki szolgálj.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus elutasította: „Takarodj, sátán! Írva van: Uradat, Istenedet imádd és csak neki szolgálj!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor Jézus azt mondta néki: Távozz Sátán; mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak Őnéki szolgálj. (V. Mózes 6:13)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus erre így válaszolt: „Menj el tőlem, Sátán! Meg van írva: »Az Örökkévalót, Istenedet imádd, és csak őt tiszteld!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus azt felelte neki: „Távozz, Sátán! Mert írva van: ‘Uradat, Istenedet imádd, és csak neki szolgálj’”. (MTörv 5,9; 6,13)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus azt felelte néki: Eredj sátán! Meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd és csak neki szolgálj!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor mondta neki Jézus: Távozz Sátán, mert meg van írva: az Urat a te Istenedet imádd és csak neki szolgálj.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akkor monda neki Jézus: Távozzál sátán! Mert írva van: A te Uradat, Istenedet imádjad és csak neki szolgálj.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor azt mondta neki Jézus: Távozz tőlem, Sátán, mert meg van írva: Istenedet, az Urat imádd, és csak neki szolgálj!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor azt mondta neki Jézus: El innen, sátán! Mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor mondta neki Jézus: menj el (távozz) Sátán! Mert meg van írva, Uradat, Istenedet imádd és csak Neki adj Isten(nek járó) tiszteletet.
Hungarian CSIA
Akkor Jézus ezt felelte: „El innen, sátán! Hiszen írva van: Istenedet, az Urat imádd, és csak őt szolgáld!”
Hungarian EFO
Jézus erre így válaszolt: „Menj el tőlem, Sátán! Meg van írva: »Az Örökkévalót, Istenedet imádd, és csak őt tiszteld!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor így szólt hozzá Jézus: "Távozz tőlem, Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj!"
Hungarian RUF
Ekkor így szólt hozzá Jézus: Távozz tőlem, Sátán, mert meg van írva: „Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj!”