Matthew 4:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus így válaszolt neki: Viszont meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus ezt mondta neki: „Viszont meg van írva: »Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.«“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda néki Jézus: Viszont meg van írva: Ne kisértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus így felelt: „Írva van az is: Ne kísértsd Uradat, Istenedet!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus azt mondta néki: Az is meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet. (V. Mózes 6:16)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus így válaszolt: „Az is meg van írva: »Ne tedd próbára az Örökkévalót, Istenedet!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus ezt mondta neki: „Az is írva van: ‘Ne kísértsd az Urat, Istenedet’”. (MTörv 6,16)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus azt felelte néki: Az is meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus így felelt: Viszont az is meg van írva: Ne kísértsd az Urat a te Istenedet!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Monda neki Jézus: Szintén írva van: Ne kísértsd a te Uradat Istenedet!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus így felelt: Viszont az is meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondta neki Jézus: Viszont meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Erre kijelentette neki Jézus: az is meg van írva: ne kísértsd Uradat, Istenedet!
Hungarian CSIA
„Az is írva van: – felelte neki Jézus – Ne tedd próbára Istenedet, az Urat!”
Hungarian EFO
Jézus így válaszolt: „Az is meg van írva: »Ne tedd próbára az Örökkévalót, Istenedet!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus ezt mondta neki: "Viszont meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!"
Hungarian RUF
Jézus ezt mondta neki: Viszont meg van írva: „Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!”