Matthew 5:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ti vagytok a föld sója; ha pedig a só ízét veszti, mivel sózzák meg? Nem jó azután semmire, csak hogy kidobják és eltapossák az emberek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
„Ti vagytok a földnek sója. Ha pedig a só megízetlenül, mivel sózzák meg? Nem jó azután semmire, csak arra, hogy kidobják, és eltapossák az emberek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ti vagytok a földnek savai; ha pedig a só megízetlenül, mivel sózzák meg? nem jó azután semmire, hanem hogy kidobják és eltapossák az emberek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ti vagytok a föld sója. Ha a só ízét veszti, ugyan mivel sózzák meg? Nem való már egyébre, mint hogy kidobja és széttapossa az ember.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A TANÍTVÁNYOK MÉLTÓSÁGA ÉS HIVATÁSA (Mk 9:50; Lk 14:34-35) Ti a föld sója vagytok, de ha a só elveszíti az ízét, mivel lehet azt ismét sóssá tenni? Nem jó azután semmire, csak hogy kidobják és eltapossák az emberek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ti olyanok vagytok az emberek között, mint a só. De ha a só elveszti az ízét, hogyan lehet azt helyreállítani? Bizony, akkor már semmire sem jó, ezért az emberek kidobják és eltapossák.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ti vagytok a föld sója. De ha a só ízetlenné válik, mivel sózzák meg? Semmire sem jó többé, mint hogy kidobják, és eltapossák az emberek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ti vagytok a földnek sava. Ha a só elveszti ízét, mivel sózunk? Nem való az másra, csakhogy kidobják és megtapodják.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ti vagytok a föld sava; ha pedig a só ízét veszti, ugyan mivel sózzák meg? Nem jó azután semmire, csakhogy kidobják és széttapossák az emberek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ti vagytok a föld sója. Hogyha a só izét veszti, mivel sózzák meg? Nem való többé semmire, mint hogy kivettessék és eltapodják az emberek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ti vagytok a föld sója; ha pedig a só ízét veszti, ugyan mivel sózzák meg? Nem jó azután semmire, csak arra, hogy kidobják és eltapossák az emberek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ti vagytok a föld sója; és ha a só megízetlenül, mivel sózzák meg? Semmire sem jó többé, csak, hogy kidobják és eltiporják az emberek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ti vagytok a föld sója. Ha pedig a só ízét veszti (vesztené), mivel sózzák meg? Semmire se való többé, csak arra, hogy kidobják és széttapossák az emberek.
Hungarian CSIA
Ti vagytok a föld sava! Ha a só ízét vesztené, mivel sóznak azután? Semmi ereje nincs többé, másra nem való, minthogy kivessék, és az emberek rajta tapossanak.
Hungarian EFO
„Ti olyanok vagytok az emberek között, mint a só. De ha a só elveszti az ízét, hogyan lehet azt helyreállítani? Bizony, akkor már semmire sem jó, ezért az emberek kidobják és eltapossák.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Ti vagytok a föld sója. Ha pedig a só megízetlenül, mivel lehetne ízét visszaadni? Semmire sem való már, csak arra, hogy kidobják, és eltapossák az emberek.
Hungarian RUF
Ti vagytok a föld sója. Ha pedig a só megízetlenül, mivel lehetne ízét visszaadni? Semmire sem való már, csak arra, hogy kidobják, és eltapossák az emberek.