Matthew 5:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha a te jobb kezed bűnre visz téged, vágd le azt és vesd el magadtól; mert jobb neked, hogy egy vesszen el a te tagjaid közül, és ne egész tested vettessék a gyehennára.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ha jobb kezed botránkoztat meg téged, vágd le, és vesd el magadtól, mert jobb neked, hogy egy vesszen el tagjaid közül, semhogy egész tested a gyehennára vettessék.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ha a te jobb kezed botránkoztat meg téged, vágd le azt és vesd el magadtól; mert jobb néked, hogy egy vesszen el a te tagjaid közül, semhogy egész tested a gyehennára vettessék.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha pedig jobb kezed botránkoztat meg, vágd le és vesd el magadtól. Inkább egy tagod vesszen oda, semhogy egész tested gyehennára jusson.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És ha a te jobb kezed bűnre csábít téged, vágd le azt, és vesd el magadtól; mert jobb néked, hogy a te tagjaid közül egy vesszen el, és ne az egész tested vettessék a gyehennára.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha pedig a jobb kezed vinne bűnbe, még azt is vágd le, és dobd el! Jobban jársz, ha a tested egy részét elveszíted, mint ha ép testtel vetnek a gyehennára!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És ha a jobb kezed megbotránkoztat téged, vágd le azt és dobd el magadtól; mert jobb neked, hogy elvesszen egy a testrészeid közül, mint hogy az egész tested a gyehennára jusson.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha pedig a te jobb kezed botránkoztat meg tégedet, vágd le, dobd el. Jobb, ha egy tagod pusztul el s nem az egész tested jut a gyehennára.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha a te jobb kezed bűnre visz téged, vágd le azt és vesd el magadtól, mert jobb neked, hogy egy tagod vesszen el, mintsem egész tested a gyehennára kerüljön.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ha jobb kezed megbotránkoztat, vágd le azt és vesd el magadtól; mert jobb neked, hogy egy vesszen el tagjaid közül, hogysem egész tested a pokolba jusson.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ha a te jobb kezed bűnre visz téged, vágd le azt, és vesd el magadtól, mert jobb neked, hogy egy tagod vesszen el, mintsem egész tested a gyehennára kerüljön.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ha a jobb kezed botránkoztat meg téged, vágd le azt és vesd el magadtól, mert jobb neked, hogy egy tagod vesszen el, és ne az egész tested vettessék gyehennára.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ha pedig jobb kezed visz botlásba téged, (csal kelepcébe), vágd le és dobd el magadtól, mert inkább egy tagod vesszen oda, mintsem egész tested a gyehennába kerüljön.
Hungarian CSIA
És ha jobb kezed ejt tőrbe, vágd le, dobd el magadtól! Hasznosabb neked, ha tagjaid közül egy vész el és nem egész tested jut a gyehennára!
Hungarian EFO
Ha pedig a jobb kezed vinne bűnbe, még azt is vágd le, és dobd el! Jobban jársz, ha a tested egy részét elveszíted, mint ha ép testtel vetnek a gyehennára!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha pedig jobb kezed visz bűnre, vágd le, és dobd el magadtól, mert jobb neked, ha egy vész el tagjaid közül, mintha egész tested vettetik a gyehennára."
Hungarian RUF
Ha pedig jobb kezed visz bűnre, vágd le, és vesd el magadtól, mert jobb neked, ha egy testrészed vész el, mint ha egész tested vettetik a gyehennára.