Matthew 6:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ne aggodalmaskodjatok tehát a holnap felől, mert a holnap majd aggodalmaskodik a maga dolgai felől. Elég minden napnak a maga baja.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ne aggodalmaskodjatok tehát a holnap miatt, mert a holnap majd aggodalmaskodik a maga dolgai miatt. Elég minden napnak a maga baja.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne aggodalmaskodjatok tehát a holnap felől; mert a holnap majd aggodalmaskodik a maga dolgai felől. Elég minden napnak a maga baja.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ne aggódjatok tehát a holnap miatt, a holnapi nap majd gondoskodik magáról. Elég a mának a maga baja.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ne aggasszon hát titeket a holnapi napnak gondja; a holnapi nap gondoskodik majd magáról. Minden napnak elegendő a maga baja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne aggódjatok tehát a holnap miatt! A holnap majd magával hozza az új gondokat és az új megoldásokat is. Minden napnak elég a maga gondja-baja.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne aggódjatok tehát a holnapért; a holnap majd aggódik önmagáért. Elég a napnak a maga baja.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne aggasszon hát titeket a holnapnak gondja! A holnap gondoskodik magáról. Elég a napnak a maga napi gondja.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ne aggodalmaskodjatok tehát a holnap felől, mert a holnap maid aggodalmaskodik a maga dolgai felől. Elég minden napnak a maga baja.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ne aggódjatok tehát a holnapról; mert a holnapi nap majd gondoskodik maga-magáról. Elég minden napnak a maga baja.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne aggodalmaskodjatok tehát a holnap felől, mert a holnap majd aggodalmaskodik a maga dolgai felől. Elég minden napnak a maga baja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne aggódjatok tehát holnapra; mert a holnapnak meglesz a maga aggodalma. Elég a napnak a maga baja.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Nehogy aggódva tépelődjetek tehát a holnap miatt, mert a holnap aggódik majd magáért. Elég minden nap(pal)nak a maga baja (ami rossz benne).
Hungarian CSIA
Ne viseljetek hát gondot a holnapért, a holnapnak ugyanis meg lesz a maga gondja, elég minden napra annyi a bajból, amennyi reá jut.
Hungarian EFO
Ne aggódjatok tehát a holnap miatt! A holnap majd magával hozza az új gondokat és az új megoldásokat is. Minden napnak elég a maga gondja-baja.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne aggódjatok tehát a holnapért, mert a holnap majd aggódik magáért: elég minden napnak a maga baja."
Hungarian RUF
Ne aggódjatok tehát a holnapért, mert a holnap majd aggódik magáért: elég minden napnak a maga baja.