Matthew 6:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Te pedig, mikor imádkozol, menj be a belső szobádba, zárd be az ajtódat és imádkozzál a te Atyádhoz, aki titkon van; és a te Atyád, aki látja, amit titkon tettél, megfizet neked nyilván.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Te pedig, amikor imádkozol, menj be belső szobádba, és ajtódat bezárva imádkozzál a te Atyádhoz titokban; és a te Atyád, aki a titokban is lát, megfizet neked.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Te pedig a mikor imádkozol, menj be a te belső szobádba, és ajtódat bezárva, imádkozzál a te Atyádhoz, a ki titkon van; és a te Atyád, a ki titkon néz, megfizet néked nyilván.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bizony mondom nektek: megkapták jutalmukat. Te amikor imádkozol, menj be a szobádba, zárd be az ajtót és imádkozzál a rejtekben lévő Atyádhoz. Atyád, aki rejtekben is lát, megfizet neked.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Te azonban, amikor imádkozol, menj be a kamrácskádba, zárd be az ajtódat, hogy úgy imádkozzál titokban a te Atyádhoz; és a te Atyád, aki látja a titokban történteket, megfizet néked.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor imádkozol, menj be a szobádba, zárd be az ajtót, és titokban imádkozz Mennyei Atyádhoz! Ő látja, amit titokban teszel, és megjutalmaz érte!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Te, amikor imádkozol, menj be a szobádba, zárd be az ajtódat, és így imádkozz Atyádhoz, aki a rejtekben van; akkor Atyád, aki lát a rejtekben, megfizet majd neked.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Te, ha imádkozol, menj belső szobádba s az ajtót bezárva, imádkozzál titkon lévő Atyádhoz s titkon látó Atyád megfizet teneked.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Te pedig mikor imádkozol, menj be a te benyíló szobádba, zárd be az ajtódat és imádkozzál a te Atyádhoz, aki ott van titkon; és a te Atyád aki látja, amit titkon tettél, megfizet neked, nyilván.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Te pedig, midőn imádkozol, menj be a kamrádba, és bezárván az ajtót, imádkozzál Atyádhoz a rejtekben, és Atyád, ki a rejtekben lát, megfizet neked.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Te pedig amikor imádkozol, menj be a belső szobádba, és titkon, ajtódat bezárva imádkozz a te Atyádhoz. Atyád pedig, aki látja, amit titkon tettél, megfizet neked.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Te pedig, mikor imádkozol, menj be kamarádba, és ajtódat bezárva imádkozzál titkon való Atyádhoz; és Atyád, aki titkon néz, megfizet neked nyilván.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Hanem te, amikor imádkozol, menj be a kamrádba, zárd be az ajtódat, és imádkozzál titokban Atyádhoz, és Atyád, aki a rejtekben (is) lát, megfizet neked.
Hungarian CSIA
Te ellenben mikor imádkozol, eredj be kamrádba, zárd be az ajtót, s úgy imádkozz rejtve levő Atyádhoz és Atyád, aki rejtve néz, visszafizeti majd neked.
Hungarian EFO
Amikor imádkozol, menj be a szobádba, zárd be az ajtót, és titokban imádkozz Mennyei Atyádhoz! Ő látja, amit titokban teszel, és megjutalmaz érte!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Te pedig amikor imádkozol, menj be a belső szobádba, és ajtódat bezárva imádkozzál Atyádhoz titokban; Atyád pedig, aki látja, amit titokban teszel, megfizet neked."
Hungarian RUF
Te pedig amikor imádkozol, menj be a belső szobádba, és ajtódat bezárva imádkozzál Atyádhoz, aki rejtve van; a te Atyád pedig, aki látja, amit titokban teszel, megjutalmaz majd téged.