Matthew 7:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amit akartok azért, hogy az emberek veletek cselekedjenek, mindazt ti is úgy cselekedjétek azokkal; mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
„Ezért amit akartok, hogy az emberek veletek cselekedjenek, mindazt cselekedjétek velük ti is, mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mit akartok azért, hogy az emberek ti veletek cselekedjenek, mindazt ti is úgy cselekedjétek azokkal; mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindazt, amit akartok, hogy veletek tegyenek az emberek, ti is tegyétek velük. Ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért hát mindent, amit kívántok, hogy az emberek megtegyenek tinéktek, ugyanazt tegyétek meg ti is őnekik; mert ez a törvény és a próféták (tanítása).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ezért úgy bánjatok az emberekkel, ahogy szeretnétek, hogy veletek bánjanak! Ez a lényege a Mózes Törvényének és a próféták tanításának.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindazt, amit szeretnétek, hogy megtegyenek nektek az emberek, tegyétek meg ti is nekik. Mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért: amit másoktól kívántok, hogy megtegyék nektek, hasonlóképp ti is megtegyétek nékik, mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amit akartok, hogy az emberek veletek cselekedjenek, ti is ugyanazt cselekedjétek velük. Mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mindazt tehát, amit akartok, hogy az emberek nektek cselekedjenek, ti is cselekedjetek nekik. Mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amit akartok, hogy az emberek veletek cselekedjenek, ti is ugyanazt cselekedjétek velük, mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mindent tehát, amit akartok, hogy az emberek cselekedjenek veletek, úgy cselekedjetek velük ti is; mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mindent tehát, amit akartok, hogy az emberek veletek tegyenek, tegyétek meg ti is nekik: mert ez a törvény és a próféták.
Hungarian CSIA
Mindenben úgy tegyetek hát az emberekkel, ahogy akarjátok, hogy ők tegyenek veletek! Mert ez az, amit a törvény és a próféták kívánnak.
Hungarian EFO
„Ezért úgy bánjatok az emberekkel, ahogy szeretnétek, hogy veletek bánjanak! Ez a lényege a Mózes Törvényének és a próféták tanításának.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Amit tehát szeretnétek, hogy az emberek veletek cselekedjenek, ti is ugyanazt cselekedjétek velük, mert ez a törvény, és ezt tanítják a próféták."
Hungarian RUF
Amit csak szeretnétek, hogy az emberek tegyenek veletek, mindenben ugyanúgy tegyetek ti is velük, mert ezt tanítja a törvény és a próféták.