Matthew 7:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Menjetek be a szoros kapun. Mert tágas az a kapu és széles az az út, amely a pusztulásba visz, és sokan vannak, akik azon járnak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
„Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a veszedelemre visz, és sokan vannak, akik azon járnak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Menjetek be a szoros kapun. Mert tágas az a kapu és széles az az út, a mely a veszedelemre visz, és sokan vannak, a kik azon járnak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A szűk kapu. A szűk kapun lépjetek be! Tágas a kapu és széles az út, mely a pusztulásba visz - bizony sokan mennek be rajta.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ISTEN AKARATÁNAK CSELEKVÉSÉRŐL (Lk. 13:24; 6:43-44; 13:25-27; 6:47-49) Menjetek be a keskeny kapun át; mert tág a kapu, és széles az út, amely a pusztulásba visz, és sokan vannak, akik azon át mennek be;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„A szűk kapun menjetek be! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a pusztulásba vezet, és sokan járnak rajta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A szűk kapun át menjetek be, mert széles a kapu és tágas az út, amely a pusztulásba vezet, és sokan vannak, akik bemennek rajta.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Menjetek be a szűk kapun. Tágas kapu és széles út visz a kárhozatba s sokan járnak azon.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A szoros kapun menjetek be, mert tágas az a kapu és széles az az út, amely a halálba visz és sokan vannak, akik azon járnak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas a kapu és széles az út, mely a veszedelemre visz, és sokan vannak, kik azon bemennek,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A szoros kapun menjetek be. Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a pusztulásba visz, és sokan vannak, akik azon járnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Menjetek be a szoros kapun. Mert tág a kapu és széles az út, mely a pusztulásba visz, és sokan vannak, akik azon mennek be;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Menjetek be a szűk kapun! Mert a tágas kapu és a széles út a romlásba visz, és sokan vannak, akik azon mennek be.
Hungarian CSIA
A szűk kapun át menjetek be! Mert tágas kapu és széles út, félre, a veszedelembe visznek, és sokan vannak, akik rajta mennek be.
Hungarian EFO
„A szűk kapun menjetek be! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a pusztulásba vezet, és sokan járnak rajta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a kárhozatba visz, és sokan vannak, akik azon járnak.
Hungarian RUF
Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a kárhozatba visz, és sokan vannak, akik bemennek azon.