Matthew 7:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mindenki, aki hallja ezeket az én beszédeimet és nem cselekszi azokat, hasonló lesz ahhoz a bolond emberhez, aki a fövényre építette a házát.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ha valaki hallja tőlem ezeket a beszédeket, és nem cselekszi azokat, hasonlatos lesz a bolond emberhez, aki a fövenyre építette házát.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És valaki hallja én tőlem e beszédeket, és nem cselekszi meg azokat, hasonlatos lesz a bolond emberhez, a ki a fövényre építette házát:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindaz pedig, aki tanításomat hallgatja, de tettekre nem váltja, hasonlít a balga emberhez, aki házát homokra építette.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És mindenki, aki hallja az én beszédeimet, de nem cselekszi azokat, hasonló lesz ahhoz a bolond emberhez, aki házát homokra építette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki pedig hallgatja a szavaimat, de nem teszi meg, amit mondok, az olyan, mint az ostoba, aki homokra építette a házát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindaz pedig, aki hallgatja e szavaimat, de nem váltja tettekre azokat, hasonlít a balga emberhez, aki a házát homokra építette.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Viszont, aki hallgatja e beszédemet, de nem tartja meg, hasonló a bolond emberhez, aki fövényre építette házát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És aki hallja ezeket az én beszédeimet, de nem cselekszi azokat, hasonló a bolond emberhez, aki fövényre építette a házát.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mindaz, aki hallja ezen igéimet és nem teljesíti azokat, hasonló lesz ama balga emberhez, ki házát fövényre építette.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindaz, aki hallja tőlem ezeket a beszédeket, és nem cselekszi meg azokat, hasonló a bolond emberhez, aki homokra építette házát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mindenki, aki hallja ezeket az én beszédeimet és nem cselekszi meg azokat, hasonlóvá lesz a bolond emberhez, aki a fövenyre építette házát.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Aki pedig hallja e szavaimat és nem teszi meg (váltja tetté), hasonlít egy balga (bolond) emberhez, aki házát (parti)homokra építette.
Hungarian CSIA
Ám mindenki, aki meghallgatja beszédeimet, de nem teszi meg, hasonló lesz az olyan ostoba emberhez, aki házát fövenyre építette.
Hungarian EFO
Aki pedig hallgatja a szavaimat, de nem teszi meg, amit mondok, az olyan, mint az ostoba, aki homokra építette a házát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki pedig hallja tőlem ezeket a beszédeket, de nem cselekszi, hasonló lesz a bolond emberhez, aki homokra építette a házát.
Hungarian RUF
Aki pedig hallja tőlem ezeket a beszédeket, de nem cselekszi, hasonló a bolond emberhez, aki homokra építette a házát.