Matthew 7:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ömlött az eső, megjöttek az áradások, fújtak a szelek és rázúdultak arra a házra, úgyhogy összeomlott és nagy lett a pusztulása.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ömlött az eső, eljött az árvíz, fújtak a szelek, és beleütköztek abba a házba; az összeomlott, és nagy lett a romlása.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ömlött az eső, és eljött az árvíz, és fújtak a szelek, és beleütköztek abba a házba; és összeomlott: és nagy lett annak romlása.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szakadt a zápor, ömlött az ár, süvöltött a szél és nekicsapott a háznak. Az összedőlt és romhalmazzá vált.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És ömlött az eső; kiöntött az árvíz, fújtak a szelek, és neki rontottak annak a háznak; az összeomlott; és nagy volt a pusztulása.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Esett az eső, jött az árvíz, fújt a szél, és rázúdult a házra, az pedig teljesen romba dőlt.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szakadt a zápor, jött az áradat, fújtak a szelek és nekizúdultak a háznak. Az összedőlt, és nagy lett a romlása..”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Megeredt az eső, kiöntött az árviz, dühöngött a szél is s nekivágott ama háznak, és az összeomlott, - rom lett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ömlött az eső, megjöttek az áradások, feltámadtak a szelek, nekiestek annak a háznak és az romba dőlt, és nagy lett a pusztulása.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És szakadt az eső, jött az árvíz, fújtak a szelek és rárohantak ama házra és összedőlt, és nagy volt romlása.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ömlött az eső, jöttek az árvizek, fújtak a szelek, és beleütköztek abba a házba, amely összeomlott, és romhalmazzá lett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És esett az eső, és jöttek az árvizek, és fújtak a szelek és beleütköztek abba a házba, és összeomlott; és nagy esése volt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És szakadt a záporeső és jött az árvíz és fújtak a szelek és nekiütköztek annak a háznak és összeomlott nagy zuhanással.
Hungarian CSIA
Felhőszakadás támadt, áradások jöttek, szelek fújtak, rázúdultak arra a házra, az leomlott nagy zúdulással.”
Hungarian EFO
Esett az eső, jött az árvíz, fújt a szél, és rázúdult a házra, az pedig teljesen romba dőlt.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ömlött a zápor, és jöttek az árvizek, feltámadtak a szelek, és beleütköztek abba a házba; az összeomlott, és teljesen elpusztult."
Hungarian RUF
És ömlött a zápor, és jöttek az árvizek, tomboltak a szelek, és beleütköztek abba a házba; és az összedőlt, és teljesen elpusztult.