Matthew 8:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De mondom nektek, hogy sokan eljönnek napkeletről és napnyugatról és asztalhoz telepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákobbal együtt a mennyek országában.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De mondom nektek, sokan jönnek majd napkeletről és napnyugatról, letelepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal a mennyeknek országában;
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De mondom néktek, hogy sokan eljőnek napkeletről és napnyugatról, és letelepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal a mennyek országában:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért mondom nektek: Sokan jönnek napkeletről és napnyugatról és letelepednek Ábrahám, Izsák és Jákob mellé a mennyek országában,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De mondom néktek, hogy sokan eljönnek majd napkeletről és napnyugatról, és a mennyek országában asztalhoz telepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákobbal együtt;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, sokan eljönnek majd az egész világról, kelettől nyugatig a nemzetek közül, és asztalhoz ülnek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal együtt Isten Királyságában.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mondom nektek: Sokan érkeznek majd keletről és nyugatról, s letelepszenek Ábrahámmal és Izsákkal és Jákobbal a mennyek országában.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért azt mondom tinéktek: sokan jönnek keletről s nyugatról és letelepednek Ábrahámmal, Izsákkal s Jákobbal a mennyországban;
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De mondom nektek, hogy sokan eljönnek napkeletről és napnyugatról, és asztalhoz telepednek Ábrahám, Izsák és Jákob mellé a mennyek országában,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondom pedig nektek, hogy sokan jönnek napkeletről és napnyugatról és letelepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákobbal mennyek országában;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mondom nektek, hogy sokan jönnek napkeletről és napnyugatról, és letelepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal a mennyek országában,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De mondom nektek, hogy sokan eljönnek napkeletről és napnyugatról, és asztalhoz ülnek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal a mennyek országában,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
De mondom nektek, hogy sokan jönnek keletről és nyugatról és asztalhoz telepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal az Egek (Istenének) Királyságában,
Hungarian CSIA
Azt mondom nektek, hogy a mennyek királyságában napkeletről is, napnyugatról is sokan fognak érkezni s Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal asztalhoz dőlni.
Hungarian EFO
Bizony, sokan eljönnek majd az egész világról, kelettől nyugatig a nemzetek közül, és asztalhoz ülnek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal együtt Isten Királyságában.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De mondom néktek, hogy sokan eljönnek napkeletről és napnyugatról, és asztalhoz telepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal a mennyek országában;
Hungarian RUF
De mondom nektek, hogy sokan eljönnek napkeletről és napnyugatról, és asztalhoz telepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal a mennyek országában;