Matthew 8:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És szólt Jézus a századoshoz: Eredj el és legyen neked a te hited szerint. És meggyógyult a szolga abban az órában.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És Jézus ezt mondta a századosnak: „Eredj el, és legyen néked a te hited szerint.“ És meggyógyult annak szolgája, abban az órában.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Jézus a századosnak: Eredj el, és legyen néked a te hited szerint. És meggyógyult annak szolgája abban az órában.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A századoshoz pedig így szólt Jézus: „Menj, legyen úgy, amint hitted.” A szolga már abban az órában meggyógyult.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A századosnak pedig így szólt Jézus: Eredj el, és legyen néked a te hited szerint. És abban az órában meggyógyult annak szolgája.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd a századoshoz fordult: „Menj haza nyugodtan! Legyen meg, amit kértél, a hited szerint!” Ezzel egy időben a százados szolgája valóban meggyógyult.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezután Jézus így szólt a századoshoz: „Menj, és legyen úgy, ahogyan hitted.” És meggyógyult a szolgája abban az órában.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A századosnak viszont azt mondta: Menj! Legyen a te hited szerint! S meggyógyult szolgája abban az órában.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A századoshoz pedig így szólt Jézus: Eredj el, és legyen neked a te hited szerint. És meggyógyult a szolga abban az órában.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda Jézus a századosnak: Menj el és amint hittél, úgy legyen neked! És meggyógyult a szolga azon órában.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És azt mondta Jézus a századosnak: Menj el, legyen neked a te hited szerint. És meggyógyult a szolga még abban az órában.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A századosnak pedig azt mondta Jézus: Eredj el, és a te hited szerint legyen neked. És meggyógyult annak szolgája abban az órában.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Azután ezt mondta Jézus a századosnak: eredj (menj) haza, amint hittél, úgy legyen neked, és meggyógyult a (szolga)legény (még) abban az órában,
Hungarian CSIA
A századoshoz pedig így szólt Jézus: „Eredj! Ahogy hittél, úgy történjék veled!” S még abban az órában meggyógyult a legénye.
Hungarian EFO
Majd a századoshoz fordult: „Menj haza nyugodtan! Legyen meg, amit kértél, a hited szerint!” Ezzel egy időben a százados szolgája valóban meggyógyult.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A századosnak pedig ezt mondta Jézus: "Menj el, és legyen a te hited szerint." És meggyógyult a szolga még abban az órában.
Hungarian RUF
A századosnak pedig ezt mondta Jézus: Menj el, és legyen a te hited szerint. És meggyógyult a szolga még abban az órában.