Matthew 8:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor egy írástudó odament és így szólt hozzá: Mester, követlek, akárhová mégy.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hozzámenve egy írástudó, ezt mondta neki: „Mester, követlek téged, akárhová mégy.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hozzámenvén egy írástudó, monda néki: Mester, követlek téged, akárhova mégy.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor egy írástudó lépett hozzá és így szólt: „Mester követlek téged, bárhová mégy.” Jézus figyelmeztette:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor egy írástudó hozzáment, és így szólt néki: Mester, követlek téged akárhová mégy.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor azonban egy törvénytanító lépett hozzá, és ezt mondta: „Mester, követni foglak téged, akárhová mész.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor odajött hozzá egy írástudó és azt mondta neki: „Mester, követlek téged, ahová csak mész.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor meg egy írástudó jött hozzá és azt mondta néki: Mester! Bárhova mégy, követlek tégedet.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor egy írástudó odament és így szólt hozzá: Mester, követlek téged, akárhová mész.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És hozzájárult egy Írástudó és monda neki: Mester, követlek téged, bárhova mégy.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor egy írástudó ment hozzá, és azt mondta neki: Mester, követlek téged, akárhova mégy.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hozzá menvén egy írástudó, azt mondta neki: Mester, követlek téged, bárhová mégy.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És hozzá jött egy írástudó, ezt mondta neki: Mester (Tanító), követlek téged, bárhová mégy,
Hungarian CSIA
Ott hozzálépett egy írástudó és megszólította: „Tanító, követni foglak téged bárhová mégy is.”
Hungarian EFO
Ekkor azonban egy törvénytanító lépett hozzá, és ezt mondta: „Mester, követni foglak téged, akárhová mész.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egy írástudó odament, és így szólt hozzá: "Mester, követlek, akárhová mégy."
Hungarian RUF
És odalépve így szólt hozzá egy írástudó: Mester, követlek téged, bárhová mégy.