Matthew 9:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És megnyílt a szemük. Ekkor Jézus rájuk parancsolt: Vigyázzatok, hogy senki meg ne tudja!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És megnyíltak szemeik, Jézus pedig rájuk parancsolt, és ezt mondta: „Vigyázzatok, senki meg ne tudja!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megnyilatkozának azoknak szemei; és rájok parancsola Jézus, mondván: Meglássátok, senki meg ne tudja!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Erre megnyílt a szemük. Jézus pedig lelkükre kötötte: „Vigyázzatok, senki meg ne tudja.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És megnyílt a szemük. Akkor Jézus szigorúan rájuk parancsolt, mondván: Vigyázzatok, senki meg ne tudja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor helyreállt a látásuk. Jézus szigorúan rájuk parancsolt: „Vigyázzatok, meg ne tudja senki!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor megnyílt a szemük. Jézus pedig komolyan rájuk parancsolt: „Vigyázzatok, senki meg ne tudja!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S szemük megnyílt. De Jézus erősen rájuk parancsolt: Vigyázzatok! Meg ne tudja senki.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És megnyílt a szemük. Jézus pedig rájuk parancsolt: Vigyázzatok, meg ne tudja senki!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És megnyíltak szemeik. És Jézus szigorúan meghagyta nekik mondván: Vigyázzatok, hogy valaki meg ne tudja!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És megnyílt a szemük. Jézus pedig rájuk parancsolt: Vigyázzatok, senki meg ne tudja!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megnyíltak a szemeik; Jézus pedig rájuk parancsolt: Meglássátok, senki meg ne tudja!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És megnyílt (felnyílt) a szemük, és szigorúan rájuk parancsolt (meghagyta nekik) Jézus: meglássátok, nehogy valaki megtudja,
Hungarian CSIA
És megnyílt a szemük. Jézus azonban indulattal rájuk szólt: „Ügyeljetek rá, hogy senki meg ne tudja!”
Hungarian EFO
Ekkor helyreállt a látásuk. Jézus szigorúan rájuk parancsolt: „Vigyázzatok, meg ne tudja senki!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre megnyílt a szemük. Jézus pedig erélyesen rájuk parancsolt: "Vigyázzatok, meg ne tudja senki!"
Hungarian RUF
Erre megnyílt a szemük. Jézus pedig megparancsolta nekik: Vigyázzatok, senki meg ne tudja!