Micah 1:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Költözzetek el, Safirnak lakója gyalázatos meztelenül! Nem vonult ki Saanán lakosa; Beth-Eselnek siralma nem enged tartózkodni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Sáfír lakói, rabságba vonultok az úton, szégyennel borítva, de meztelen! Caanán lakói nem mernek várukból kijönni, Bét-Écel lakói jajgatnak. Ott sincs többé menedékünk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vonulj el, Sáfír lakossága, megszégyenülve, gyalázattal. Nem távozott el Szaánán lakója, Bét-Haécel gyásza miatt nem lehet ott megmaradni nektek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Költözz el, Sáfír lakója, gyalázatban, mezítelenül! Nem mer kivonulni Caanán lakossága, Bét-Écel gyásza miatt nem lehet többé ott tartózkodni.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Menj át, Sáfir lakossága meztelenségen, szégyenen; nem jött ki Caanán lakossága gyászra, Bét Há-Écel elveszi tőletek lakását.
Hungarian EFO
Sáfír lakói, rabságba vonultok az úton, szégyennel borítva, de meztelen! Caanán lakói nem mernek várukból kijönni, Bét-Écel lakói jajgatnak. Ott sincs többé menedékünk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vonulj el, Sáfír lakossága, szégyenkezve, meztelenül! Nem mer kijönni a lakosság Caanánból, Bét-Écel gyásza miatt nem lehet ott megmaradni.
Hungarian RUF
Vonulj el, Sáfír lakossága, szégyenkezve, mezítelenül! Nem mer kijönni a lakosság Caanánból, Bét-Écel gyásza miatt nem lehet ott megmaradni.