Micah 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szétmállanak alatta a hegyek, a völgyek pedig szétszakadoznak, mint a viasz a tűz előtt, mint a meredekről leszakadó vizek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Lába alatt szétmállanak a hegyek, meghasadnak a völgyek. Megolvadnak, mint viasz a tűz előtt, lezúdulnak, mint rohanó vízáradat a lejtőn.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elolvadnak alatta a hegyek, szétszakadnak a völgyek, mint a viasz a tűz színe előtt, és mint a meredekről lefutó vizek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Elolvadnak alatta a hegyek, a völgyek pedig széthasadoznak, mint viasz a tűz előtt, s mint a meredély a leömlő víztől.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és elolvadnak a hegyek alatta, és a völgyek széthasadnak. [Mint a viasz a tűz előtt, mint a víz lejtőre öntve.]
Hungarian EFO
Lába alatt szétmállanak a hegyek, meghasadnak a völgyek. Megolvadnak, mint viasz a tűz előtt, lezúdulnak, mint rohanó vízáradat a lejtőn.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megolvadnak alatta a hegyek, és a völgyek meghasadoznak, mint a viasz a tűztől, vagy mint a lejtő a lezúduló víztől.
Hungarian RUF
Megolvadnak alatta a hegyek, és a völgyek meghasadoznak, mint a viasz a tűztől, vagy mint a lejtő a lezúduló víztől.