Nahum 1:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megfeddi a tengert és kiapasztja azt, és minden folyamot kiszáraszt. Elfonnyad a Básán és a Kármel, és a Libánon virága elfonnyad.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
mikor haraggal rákiált a tengerre, az megretten és kiszárad, s a folyók mind kiapadnak. Szavára elfonnyadnak Básán legelői, elszáradnak Kármel dús kertjei és Libanon virágai.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Rászól a tengerre és kiszárítja, s a folyókat mind kiapasztja. Eltikkad Básán és a Kármel, és elfonnyad a Libanon virágja.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megfeddi a tengert és kiszárítja, minden folyót kiapaszt. Elhervad a Básán és a Karmel, a Libánon virágai is elfonnyadnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Megdorgálja a tengert és kiapasztja, és a folyamokat mind kiszárítja; elhervad Básán és Kármel, és a Libánon virága elhervad.
Hungarian EFO
mikor haraggal rákiált a tengerre, az megretten és kiszárad, s a folyók mind kiapadnak. Szavára elfonnyadnak Básán legelői, elszáradnak Kármel dús kertjei és Libanon virágai.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megdorgálja a tengert, és kiszárítja, a folyamokat mind kiapasztja. Elhervad a Básán meg a Karmel, a Libánon virágai is elhervadnak.
Hungarian RUF
Megdorgálja a tengert és kiszárítja, a folyamokat mind kiapasztja. Elhervad a Básán és a Karmel, a Libánon virágai is elhervadnak.