Nahum 3:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ímé, rád [török,] azt mondja a Seregek Ura, és orczádra fordítom ruhádnak alját, és népeknek mutatom meg meztelenségedet, és országoknak gyalázatodat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura: „Most ellened fordulok, Ninive, megbüntetlek és megszégyenítelek: szoknyádat fejedre borítom, hadd lássák a népek meztelenségedet, s a királyságok szégyenedet!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Íme, én ellened fordulok — mondja a Seregek Ura —, ruhád szegélyét arcodig emelem, és megmutatom meztelenségedet a nemzeteknek, és gyalázatodat az országoknak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, rád török – ezt mondja a Seregek URa –, és ruhádat arcodra borítom, megmutatom mezítelenségedet a népeknek, gyalázatodat az országoknak!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Íme én ellened vagyok, mond a Seregek Ura, és feltakarom uszályaidat orcáidra; és nemzeteknek mutatom meg meztelenségedet, és királyságoknak gyalázatodat.
Hungarian EFO
Azt mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura: „Most ellened fordulok, Ninive, megbüntetlek és megszégyenítelek: szoknyádat fejedre borítom, hadd lássák a népek meztelenségedet, s a királyságok szégyenedet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én most rád támadok - így szól a Seregek URa -, ruhádat az arcodra borítom, megmutatom meztelenségedet a népeknek, gyalázatodat az országoknak!
Hungarian RUF
Én most rád támadok – így szól a Seregek Ur a –, ruhádat az arcodra borítom, megmutatom meztelenségedet a népeknek, gyalázatodat az országoknak!