Nehemiah 3:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
(A Léviták szolgái pedig laknak vala az Ófelben, a vizek kapujának ellenéig napkelet felé és a kiemelkedő torony ellenéig;)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A következő részt, amely a keleti oldalon, a Vízi-kapuig és a magas toronyig húzódik, a Templom szolgái javították ki, akik az Ófel dombon laktak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
addig a helyig, amely kelet felé a Víz-kapuval és a kiemelkedő toronnyal szemben van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A léviták szolgái pedig, akik az Ófelben laktak, kelet felé a Vízi-kapuig és a kiugró toronyig javítgattak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a templomszolgák ott laktak az Ofelben; a keletre néző Vízkapunak és ennek a kiemelkedő toronynak átellenében.
Hungarian EFO
A következő részt, amely a keleti oldalon, a Vízi-kapuig és a magas toronyig húzódik, a Templom szolgái javították ki, akik az Ófel dombon laktak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és a templomszolgák, akik a Várhegyen laktak, a Vízi-kapuval szemben a kelet felé eső részt javítgatták a kiugró toronyig.
Hungarian RUF
és a templomszolgák, akik a Várhegyen laktak, a Vízi-kapuval szemben a kelet felé eső részt építették a kiugró toronyig.