Nehemiah 4:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És sem én, sem az én atyámfiai, sem legényeim, sem az őrizők, a kik én utánam valának, nem vetjük vala le ruháinkat; kiki csak mosódáskor teszi vala le fegyverét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mi is állandóan fegyveresen jártunk: én és a rokonaim, a szolgáim, és az engem kísérő testőrök valamennyien. Még a ruháinkat is csak annyi időre vetettük le, amíg mosakodtunk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sem én, sem testvéreim, sem szolgáim, sem a kíséretemben levő őrök nem vetettük le a ruhánkat. Még vízért is mindenki a fegyverével ment.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És sem én, sem testvéreim, sem legényeim, sem a hozzám tartozó őrség emberei, mi le nem vetkőztünk ruhánkból; kinek-kinek fegyvere a kezében.
Hungarian EFO
Mi is állandóan fegyveresen jártunk: én és a rokonaim, a szolgáim, és az engem kísérő testőrök valamennyien. Még a ruháinkat is csak annyi időre vetettük le, amíg mosakodtunk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sem én, sem rokonaim, sem legényeim, sem az őrszemélyzet, amely engem kísért, nem vetettük le ruhánkat; még a vízhez is mindenki kopjával ment.