Nehemiah 4:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Ammonita Tóbiás pedig mellette [állván], mondá: Bármit építsenek, ha egy róka lép fel reá, összezúzza köveiknek falát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ott állt mellette Tóbijjá, az ammoni tisztviselő is, aki még hozzátette: „Ha ezek a nyomorultak építik a kőfalat, elég, ha egy róka felugrik rá, már attól is összedől!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre mi Istenünkhöz könyörögtünk és éjjel-nappal őrséget állítottunk ellenük a falra.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ammóni Tóbijjá, aki mellette állt, azt mondta: Bármit is építsenek, ha egy róka fölugrik rá, ledönti kőfalukat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mellette az ammoni Tobijá meg azt mondta: Akármit építenek is ők, ha egy róka felmegy rá, hát ledönti az ő kőfalukat.
Hungarian EFO
Ott állt mellette Tóbijjá, az ammoni tisztviselő is, aki még hozzátette: „Ha ezek a nyomorultak építik a kőfalat, elég, ha egy róka felugrik rá, már attól is összedől!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mellette állt az ammóni Tóbijjá, és ezt mondta: Bármit építsenek is, ha ráugrik egy róka, az is ledönti a kőfalukat!
Hungarian RUF
De mi imádkoztunk Istenünkhöz, és őrséget állítottunk ellenük védelmül éjjel-nappal.